Árabe para todos. El desafío de elaborar materiales para la enseñanza del árabe marroquí

Contenido principal del artículo

Victoria Aguilar

Resumen

La realidad lingüística de la LA (lengua árabe) pone en evidencia la convivencia simultánea de, al menos, dos variedades. La competencia en los dos registros similar a la de un nativo (digamos C1) sería la prueba indiscutible para acreditar un dominio en árabe. En el contexto español, la enseñanza de la LA implica necesariamente la enseñanza del marroquí o dariya. Además, el uso del árabe marroquí se expande a campos que antes le estaban restringidos. Uno de los desafíos más acuciantes que se plantea en el ámbito de la enseñanza del dariya es la elaboración de materiales. Para garantizar el éxito de la empresa, es ineludible acometerla siguiendo las directrices de los presupuestos actuales en el ámbito de segundas lenguas.

Palabras clave
Teaching Arabic as a Foreign Language (TAFL), Integrated approach, Moroccan Arabic

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
Aguilar, V. (2020). Árabe para todos. El desafío de elaborar materiales para la enseñanza del árabe marroquí. Al-Andalus — Magreb, 26(1), 1-16. https://doi.org/10.25267/AAM.2019.i26.14
Sección
Articulos

Citas

AGUADÉ, Jorge. 2012. «Monarquía, dialecto e insolencia en Marruecos: el caso de Nichane». En: M. Meouak, P. Sánchez & Á. Vicente (eds.). De los manuscritos medievales a internet: la presencia del árabe vernáculo en las fuentes escritas. En: Colección Estudios de Dialectología Árabe 6. Zaragoza, Universidad de Zaragoza, pp. 441-464.
AGUILAR, Victoria. 2014. «Enseñanza conjunta del árabe moderno normativo y el marroquí». En: P. Santillán Grimm, L. M. Pérez Cañada & F. Moscoso García (eds.). Árabe marroquí: de la oralidad a la enseñanza. Cuenca. Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, pp. 305-324.
AGUILAR, Victoria. 2019. Nishan. Iniciación al árabe marroquí. A1.1. Murcia, Diego Marín.
AGUILAR, Victoria & FERNÁNDEZ FONFRIA, Lidia. 2016. «La conciencia lingüística de los estudiantes de árabe en España». En: F. Moscoso & A. Moustaoui (eds.). Identidad y conciencia lingüística. VI Congreso de árabe marroquí. Madrid, UAM Ediciones, pp. 75-116.
AGUILAR, Victoria, GIMÉNEZ, Antonio, MANZANO, Miguel Ángel & ZANÓN, Jesús. 2006. Paso a paso /خطوة خطوة. Libro electrónico en formato PDF, descargable en el repositorio de la Universidad de Alicante: [01 de noviembre de 2019].
AGUILAR, Victoria, MANZANO, Miguel Ángel y SEGURA Mª Dolores (2011), Alatul. Libro del profesor, Herdereditorial, Barcelona.
AGUILAR, Victoria, MANZANO, Miguel Ángel & ZANÓN, Jesús. 1998. Hayyā natakallam al-‘arabiyya. Cuaderno para leer y escribir árabe. Murcia, DM-ICE.
AGUILAR, Victoria, MANZANO, Miguel Ángel & ZANÓN, Jesús. 2010. Alatul. Barcelona, Herder.
AGUILAR, Victoria, MANZANO, Miguel Ángel & ZANÓN, Jesús. 2019. Letters and Meanings: Gateway to Arabic. Murcia, Editum. Libro electrónico en formato PDF, descargable en:
[01 de noviembre de 2019].
AGUILAR, Victoria, RUBIO, Ana & DOMINGO, Lourdes. 2014. Mabruk. A2.1. Murcia, Diego Marín.
AGUILAR, Victoria & Zanón, Jesús 2004. Vocabulario básico árabe-español /español-árabe. Murcia, DM-ICE.
ALOSH, Mahdi. 1997. Learner, text, and context in foreign language acquisition: An Arabic perspective. Columbus, the Ohio State University National Foreign Language Resource Center.
AL-BATAL, M. & BELNAP, R. K. 2006. «The Teaching and Learning of Arabic in the United States: Realities, needs, and future directions». En: K. M. Wahba, Z. A. Taha, & L. England (eds.). Handbook for Arabic Language Teaching Professionals. Nueva Yersey, Lawrence Erlbaum, Mahwah, pp. 389-399.
BASSIOUNEY, Reem. 2009. Arabic sociolinguistics. Topics in Diglossia, Gender, Identity and Politics. Edimburgo, Edinburgh University Press.
BENÍTEZ, Monserrat. 2012. «TelQuel: una fuente contemporánea para el estudio del árabe marroquí». En: M. Meouak, P. Sánchez & Á. Vicente (eds.). De los manuscritos medievales a internet: la presencia del árabe vernáculo en las fuentes escritas. En: Colección Estudios de Dialectología Árabe 6. Zaragoza, Universidad de Zaragoza, pp. 403-418.
CAUBET, Dominique. 1993. L’arabe marocain. 2 vols. Paris, Peeters.
CAUBET, Dominique. 2012. «Apparition massive de la darija à l’écrit à partir de 2008-2009 : sur le papier ou sur la toile : quelle graphie ? Quelles ré-gularités ?». En: M. Meouak, P. Sánchez & Á. Vicente (eds.). De los manuscritos medievales a internet: la presencia del árabe vernáculo en las fuentes escritas. En: Colección Estudios de Dialectología Árabe 6. Zaragoza, Universidad de Zaragoza, pp. 377-402.
CAUBET. D. (2017). Morocco an informal passage to literacy in darija (Moroccan Arabic). En: Hoigilt. J, Mejdell. G. (eds.). The politics of Written language in the Arab World. Leiden, Brill. pp. 116-142.
CORRIENTE, Federico. 1988. Gramática árabe. Barcelona, Herder.
CHEKAYRI, Abdellah. 2011. An introduction to Moroccan Arabic and culture. Georgetown. Georgetown University Press.
EL GHAZOUANI, Lahoucine. 2017. Diccionario español-árabe marroquí, Al-Madyaq. Madrid, Editum-Universidad de Murcia.
AL-HAMOURI, F et al. 2005. «Brain dynamics of Arabic reading: A magnetoencephalographic study». NeuroReport 16, pp. 1861-1864.
HARY, B. 1996. «The language continuum in Arabic multiglossia». En: A. Elgibali (ed.). Understanding Arabic, Essays in Contemporary Arabic Linguistics in Honor of El-Said Badawi. El Cairo, the American University in Cairo Press, pp. 69-90.
HOOGLAND, Jan. 2014. «Towards a standardized orthography of Moroccan Arabic based on best practices and common ground among a selection of authors». En: P. Santillán Grimm, L.M. Pérez Cañada & F. Moscoso García (eds.). Árabe marroquí: de la oralidad a la enseñanza. Cuenca, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, pp. 59-76.
HORN, C. 2015. «Diglossia in the Arab World. Educational Implications and Future, Perspectives» Open Journal of Modern Linguistics 5, pp. 100-104. <10.4236/ojml.2015.51009> [01 de noviembre de 2019]
KAYE, A. S. 2001. «Diglossia: The State of the Art» International Journal of the Sociology of Language 152, pp. 117-129.
KHAMIS-DAKWAR, Reem & FROUD, Karen. 2007. «Lexical processing in two language varieties: An event-related brain potential study of Arabic native speakers». En: M. Mughazy (ed.). Perspectives on Arabic Linguistics XX: Papers from the Twentieth Annual Symposium on Arabic Linguistics, Kalamazoo, Michigan, March 2006. Amstercam, John Benjamins, pp. 153-166.
KHAMIS-DAKWAR, Reem & MAKHOUL, B. 2014. «Arabic diglossia and its implications for language learning disability assessment». En: E. Saeigh-Haddad & M. Joshi (eds.). Handbook of Arabic Literacy: Insights and Perspectives. Amsterdam-Nueva York, Springer, pp. 279-303.
KHAMIS-DAKWAR, Reem & FROUD, Karen (en prensa): «The study of Arabic language acquisition». En: K. Ryding, K. & D. Wilmsen (eds.). The Cambridge Handbook of Arabic Linguistics. Cambridge, Cambridge University Press.
Marco Común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (2002). Madrid, Consejo de Europa, Instituto Cervantes. [01 de noviembre de 2019].
MILLER. C. 2017. «Contemporary darija writings in Morocco. Ideology and practices». En: Hoigilt. J, Mejdell. G. (eds.). The politics of Writte language in the Arab World. Leiden, Brill. pp. 90-116.
MOSCOSO GARCÍA, Francisco. NOUAOURI IZRELLI, Nadi Hamdi & RODRÍGUEZ GARCÍA, Óscar. 2013. B chuiya b chuiya: A1. Árabe marroquí. Almería, Albujayra.
MOSCOSO GARCÍA, Francisco. 2015. Diccionario de árabe marroquí. Gijón, Trea.
MOUSTAOUI SRHIR. A. (2016). «Writing in Moroccan Arabic as a linguistic practice: diversity and linguistic heterogeneity». Chapter 7, En: Moustaoui Srhir, Adil, Sociolinguistics of Moroccan Arabic: new topics. Frankfurt&Wien, Peter lang. pp. 103-115.
PALMER, J. 2007. «Arabic diglossia: Teaching only the standard variety is a disservice to students». The Arizona Working Papers in Second Language Acquisition and Teaching 14, pp. 111-122.
ROSENHOUSE, Judith. 2015. «Bilingualism/Multilingualism in the Middle East and North Africa: A Focus on Cross-National and Diglossic Bilingualism/Multilingualism». En: T. K. Bhatia y W.C. Ritchie (eds.). The Handbook of Bilingualism and Multilingualism. Chichester, Wiley Blackwell, pp. 899-919.
YOUNES, Munther. 2006. «Integrating the Colloquial with Fuṣḥà in the Arabic-as-a-Foreign-Language Classroom». En: K.M. Wahba, Z.A. Taha & L. England (eds). Handbook for Arabic Language Teaching Professionals in the 21st century. Mahwa (Nueva Jersey), Lawrence Erlbaum, pp. 157-166.
YOUNES, Munther. 2014. The integrated approach to Arabic instruction. Londres-Nueva York, Routledge.
VERSTEEGH, Kees. 2006. History of Arabic language teaching. En: W. M. Kassem, Z. A. Taha & L. England (eds). Handbook for Arabic Language Teaching Professionals in the 21st century. Mahwa (Nueva Jersey), Lawrence Erlbaum, pp. 3-12.
VERSTEEG, Kees. 20142. The Arabic Language. Edimburgo, Edimburgh University Press.
WAHBA, Kassem M. 2006. «Arabic Language Use and the Educated Language User». En: K. M. Wahba, Z. A. Taha & L. England (eds.). Handbook for Arabic Language Teaching Professionals in the 21st century. Mahwa (Nueva Jersey), Lawrence Erlbaum, pp. 139-155.
WAHBA, Kassem M., TAHA, Zeinab A. & ENGLAND, Liz (eds.). 2006. Handbook for Arabic Language Teaching Professionals in the 21th century. Mahwah (Nueva Jersey), Lawrence Erlbaum.