La segunda época de la revista Caleta
DOI
https://doi.org/10.25267/Periferica.2000.i1.13%20%20%20%20Info
Résumé
La comprensión adecuada, sobre todo de este si . Nacidas con una misma finalidad práctica dar salida a la creación, ya sea de nuevos o reconocidos valores señalaba, en este sentido, Guillermo de la Torre que sería interesante elaborar una historia literaria de la España de este siglo a través de las publicaciones periódicas que cada grupo de escritores ha ido realizando. Una tarea que por su dimensión bibliografica incluso arqueológica se ha emprendido únicamente de modo fraccionado. Sin embargo, a pesar de su magnitud e importancia, el lector de estas revistas sigue siendo minoría, así como quienes temerariamente se deciden a realizarlas. De ahí que las empresas económicas en este terreno fracasen con facilidad y estos modelos de expresión tengan como principal característica.su efímera existencia.
Palabras clave: revistas, empresas, literatura, adecuada, historia.
Abstract: Proper understanding, especially of this if . Born with the same practical purpose to give rise to the creation, whether of new or recognized values, Guillermo de la Torre pointed out, in this sense, that it would be interesting to elaborate a literary history of the Spain of this century through the periodical publications that each group of writers has been making. A task that, due to its bibliographic and even archaeological dimension, has only been undertaken in a fragmented way. However, despite its magnitude and importance, the reader of these magazines is still a minority, as well as those who recklessly decide to carry them out. Hence, economic enterprises in this field fail easily and these models of expression have as their main characteristic their ephemeral existence.
Keywords: magazines, companies, literature, adequate, history.
Artículo recibido: 21/08/1999. Aceptado: 22/09/1999
Téléchargements
Comment citer
Licence
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 España.