El renacimiento de la literatura moderna en Libia (la poesía, la narrativa y el teatro) ["The renaissance of the modern literature in Lybia (poetry, narrative and theatre)"]

Número

Descargas

Visitas a la página del resumen del artículo:  161  

Información

Artículos
187-219
Publicado: 31-01-2021

Autores/as

Resumen

El presente artículo se centra en una parte de la literatura árabe, concretamente la libia y su renacimiento en el siglo XX. Se hace un recorrido histórico desde finales del XIX hasta la actualidad y se abordan tres géneros: la poesía, la narrativa y el teatro, considerando sus protagonistas y las obras más destacadas en cada faceta y circunstancia. Con frecuencia, se ha venido analizando la literatura árabe como una entidad única, aunque en los últimos años se observa mayor interés por la de cada uno de los países árabes y no desde la perspectiva de un modelo único panarábigo. Estudiar, pues, la literatura de cada una de las regiones va a propiciar la comprensión del conjunto en su sentido amplio, pues el hecho de analizar las literaturas árabes por separado proporciona un enriquecimiento de enfoques y perspectivas y un mayor conocimiento sobre el mundo árabe y su diversidad cultural

Palabras clave


Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Cómo citar

AL-ZAWAM, K. O. (2021). El renacimiento de la literatura moderna en Libia (la poesía, la narrativa y el teatro) ["The renaissance of the modern literature in Lybia (poetry, narrative and theatre)"]. Al-Andalus Magreb, (17), 187–219. Recuperado a partir de https://revistas.uca.es/index.php/aam/article/view/7276

Citas

ABŪ ŠANĀF, Manṣūr (1999), “Miˀat ˁām min al-ˁuzla” [“Cien años de soledad”], en Maŷallat al-Fuṣūl al-Arbaˁa, no. 88, ed. Rābiṭat al-Udabāˀ wa-l-Kuttāb al-Lībiyyīn. En: www.tieob.com/o2_tajroba/01_M.aboshnaf.htm.

ABŪ QURAYN, al-Mahdī (1978), Tārīj al-masraḥ fī l-Ŷamāhīriyya [“Historia del teatro en la Yamahiría], Silsilat Kitāb aš-Šaˁb, no. 8, aš-Šarika al- ˁĀmma li-n-Našr wa-t-Tawzīˁ, Trípoli-Libia.

ADONIS (1997), Canciones de Mihyar el de Damasco, traducción de Pedro Martínez Montávez, Madrid: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo.

AL-AṢFAR, Muḥammad, presentación (2009), Ŷamāliyyāt ar-riwāya al-lībiyya [“La estética de la novela libia”], en: http://www.jeel-libya.net/show_article .)09/02/2009(

Al-BĀRDĪ, Muḥammad (2007), “Jaṣāˀiṣ jiṭāb as-sard fī riwāyāt al-Kūnī” [“Particularidades del discurso narrativo en las novelas de al-Kūnī], Maŷallat al-ˀĀdāb al-ˁarabī, no. 431, Ittiḥād al-Kuttāb al-ˁArab, Damasco, Siria, en www.awu-dam.org/mokifadaby/431-007.htm.

AL-MĀLIK, ˁAbd al-Ḥakīm “al-Qiṣṣa al-lībiyya al-qaṣīra” [“El relato corto libio”] en www.Ajdabya.com/modules.pphp-ame=News&file=article&sid=152. AL-FALLĀḤ, Julūd (2005), “Faˁˁāliyyāt an-nadwa ad-duwaliyya ḥawl al-adab

al-lībī fī Tūlūz bi-Firansā: Jaṭwa naḥw at-taˁrīf bi-l-adab al-lībī fī l-Garb” [“Las actividades del círculo internacional sobre la literatura libia en Tolosa de Francia: Un paso hacia el conocimiento de la literatura libia en

Occidente”], en http://www.alarab.co.uk, fecha: 13/12/2005.

Al-FAYTŪRĪ, Aḥmad (2005), “Faraŷ at-Tarhūnī: Tarŷumān «Kuṯbān an- naml»“ [“Faraŷ at-Tarhūnī: El traductor de «Los hormigueros (= Chinua Achebe Anthills of the Savannah)»“], con fecha de publicación de 04-04-

en: http://www.tieob.com.

AL-MIŶRĀB, Abd al-Ḥamīd (1986), al-Masraḥ al-lībī fi niṣf al-qarn 1926-

[“El teatro libio a mediados de siglo 1926-1978], Ṭarābulus al-Garb:

Al-Munšaˀa al-ˁĀmma li-n-Našr wa-t-Tawzīˁ.

ˁAṬIYYA, Aḥmad (1973), Fī l-adab al-lībī l-ḥadīṯ [“Acerca de la literatura libia

moderna”], Ṭarābulus al-Garb: Dār al-Kitāb al-ˁArabī.

AṬ-ṬĀHIR AL-BIŠTĪ, Fawzī (1986), al-Maḍmūn aṯ-ṯawrī fī l-qiṣṣa aṣ-ṣagīra

al-lībiyya [“El contenido revolucionario en la narrativa breve libia”],

Ṭarābulus al-Garb: Al-Munšaˀa al-ˁĀmma li-n-Našr wa-t-Tawzīˁ.

BIN ŶUMˁA, Būšūša (2007), al-Adab an-nisāˀī al-lībī: Rihānāt al-kitāba wa- muˁŷam al-kuttāb [“La literatura femenina libia: Apuestas de escritura y elenco de escritores”], Túnez: ad-Dār al-Magāribiyya li-ṭ-Ṭibāˁa wa-l-

Išhār.

CORTÉS, Julio (1996), Diccionario de árabe culto moderno, Madrid, Gredos. DEL AMO HERNÁNDEZ, Mercedes y GÓMEZ CAMARERO, Carmen,

(1998), “Literatura arabe contemporánea en español, 1985-1986”, en

Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos, vol.47, pp. 27-46.

GÓMEZ GARCÍA, Luz (2009), Diccionario de islam e islamismo, Madrid:

Espasa Calpe.

IBN ˁARĪFA, Aṭ-Ṭāhir (1979), at-Taˁrīf bi-l-adab al-lībī [“Conocer la literatura

libia”], Bengasi: Dār al-Kutub al-Waṭanīya.

IBN MANẒŪR, Muḥammad (1999), Lisān al-ˁarab [“La lengua de los árabes”],

Muḥammad ˁAbd al-Wahhāb Amīn & aṣ-Ṣādiq al-ˁAbīdī, Muḥammad

(eds.), Beirūt: Dār Iḥyāˀ at-Turāṯ al-ˁArabī.

JAFĀŶA, Muḥammad ˁAbd al-Munˁim (1992), Qiṣṣat al-adab fī Lībiyā al-

ˁarabiyya [“Historia de la literatura árabe en Libia”], Beirūt: Dār al-Ŷīl. MONTÁVEZ MARTÍNEZ, Pedro (1994), Introducción a la literatura árabe

moderna, Granada.

AN-NUW A YṢIRĪ, Rāmiz (1958), “al-Ḥaraka al-adabiyya fī Lībiyā” [“El

movimiento literario en Libia”] periódico de Fazan en http://www.fdaat.com, fecha: 07/10/1958.

AN- NUWAYṢIRĪ, Rāmiz (2007), “al-Ḥikāya wa-muŷtamaˁ al-ḥikāya: Qirāˀa fī riwāya” [“La narración y la comunidad narrativa: Una lección sobre novela”], en http://www.libya-alyoum.com/look/article. fecha 13-03-2007.

ˁURAYBĪ, Bašīr Muḥammad (1981), al-Fann wa-l-masraḥ fī Lībiyā [“El arte y el teatro en Libia”], Trípoli: ad-Dar al-ˁArabiyya li-l-Kuttāb.

VILAR GARCIA, M. J. (2004), “El nacimiento de la prensa en Libia: «L’Investigateur Africain» de Trípoli 1827”, en AFRICA. Rivista trimestrale di studi e documentazione dell’Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente, Vol. LIX., pp.221-230.

www.tieob.com.

www.fagih.org.

www.panoramalibya.com.