Contribution to the study of the ˁUmdat aṭ-ṭabīb by Abulkhayr Al-Ishbīlī: Comments about some items and suggestions for clarification
Info
Abstract
By basing on the Arabic text of the ˁUmdat aṭ-ṭabīb of Abulḫayr Al-Išbīlī (XIIth century), such as it was reconstituted from existing manuscripts and edited in 2004 by three spanish researchers, we tried, in this small study, to identify some products appearing in this important manuscript and not clarified to this day. In all, in this first contribution, we publish our comments about 21 items of this treaty for which the propositions of clarification are advanced and argued by taking support on the sum of data which we gathered for several years on ethnobotanic knowledges of the arabic peoples, those who are even current today and those who disappeared but what we find mentioned in old written sources.
Keywords
Downloads
How to Cite
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Those authors who have publications with this journal, accept the following terms:
a. Authors may retain their copyright and guarantee the journal the right of first publication of their work, which will be simultaneously subject to Licencia de reconocimiento de Creative Commons that allows third parties to share the work as long as its author is indicated. and its first publication this journal.
b. Authors may adopt other non-exclusive license agreements for the distribution of the version of the published work (eg: deposit it in an institutional electronic file) provided that the initial publication in this journal is indicated.
c. Authors are allowed and recommended to disseminate their work through the Internet (eg: in institutional telematic files or on their website) once the manuscript is accepted, which can lead to interesting exchanges and increase citations of the published work. (See El efecto del acceso abierto).
References
Al-Khattabi M.I., Abul Khayr Al-Ichbīlī, ˁUmdat aṭ-ṭabīb fi maˁrifat an-nabat, Ed. Al-Hilāl Al-ˁArabī, 1990, 2 tomes, 1024 p.
Asín Palacios M., Glosario de voces romances, Institución ‘Fernando El Católico’, Universidad de Zaragoza, 1994, 421 p.
Bailey C. & Danin A., “Bedouin plant utilization in Sinai and the Negev”, Economic Botany, vol. 35, n° 2, avril 1981, pp. 145-162.
Bellakhdar J., “Les sciences de la nature et la botanique médicale chez les Arabes”, Al-Biruniya, Rev. Mar. Pharm., Rabat, tome 7, n° 2, 1991, pp. 87-111.
Bellakhdar J., La pharmacopée marocaine traditionnelle, Paris, Ibis Press, 1997, 764 p.
Bonnier G., Flore complète illustrée en couleurs de France, Suisse et Belgique, Paris, Ed. Librairie Générale de l’enseignement, 1934.
Boulos L., Medicinal Plants of North Africa, Michigan (USA), Ed. Reference Publications Inc., 1983, 286 p.
Bustamante J., Corriente F. Tilmatine M., Abulḫayr Alˀišbīlī (s.V/XI). Kitābu ˁUmdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāti likulli labīb (Libro base del médico para el conocimiento de la botánica por todo experto), Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, texte arabe et traduction en castillan, II volumes, 857 p. +785 p., 2004-2007.
Carabaza J.M., “Un agrónomo del siglo XI: Abū l-Jayr”, in García Sánchez E. (ed.) Ciencias de la naturaleza en Al-Andalus. Textos y estudios, I, Granada, CSIC-EEA, 1990, pp. 223-240.
Carabaza Bravo J.M., “Al-Išbīlī, Abū l-Jayr”, in Jorge Lirola Delgado (ed), Biblioteca de al-Andalus, Enciclopedia de la cultura andalusí, vol VI, Almería, 2009, pp. 395-399.
Cardon D., “Sang pour sang. Importance symbolique et usage médicinal des insectes tinctoriaux : kermès, cochenilles de Pologne et d’Arménie, laques”, in Savoirs n° 1, juin 1988, pp. 134-147.
Cardon D., Le monde des teintures naturelles, Paris, Ed. Belin, 2003, 586 p. Chastanet M., (dir.), 1998, Plantes et paysages d’Afrique, une histoire à
explorer, Paris, Karthala/CRA, 1998, pp. 261-262.
Chopra R.N., Nayar S.L., Chopra I.C., Glossary of indian medicinal plants,
New Delhi, Council of scientific & industrial research, 1956, 330 p.
Colin G.S., La ˁUmdat aṭ-ṭabīb du “Botaniste anonyme de Séville”, Doc.
dactylographié, 1935.
Colin G.S., Encyclopædia of Islam, vol. 2, Leiden : Brill, 1991, p. 874.
Dalziell J.M., The useful plants of West tropical Africa, publié par Crown Agents for Oversea Administration, London, 1955, 612 p.
Dozy R. & Engelmann R., Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de
l’arabe. Article laca : 296, Leyde, 1869.
Ducourthial G., Flore magique de l’Antiquité, Paris, Ed. Belin, 2003, 656 p. García da Orta, Colloques des simples et des drogues de l’Inde, Arles (France),
Actes Sud, 2004, 732 p.
García Sánchez E., “El botánico anónimo sevillano y su relación con la escuela
agronómica andalusí”, in García Sánchez E. (ed.) Ciencias de la naturaleza en Al-Andalus. Textos y estudios, III, Granada, CSIC-EEA, 1994, pp. 193-210.
Hakim Mohammed Saïd, Al-Bīrūnī’s book on pharmacy and materia medica, Karachi, Hamdard National Foundation, 1973, 376 p. + 430 p.
IREMAM, Fonds berbère Arsène Roux, Aix-en-Provence, fichier 79.1 ‘Fazaz’. Leclerc L., Traité des simples par Ibn Al-Baytar, Al-jamiˁ li-mufradat, traduction parue dans les Notices et Extraits des manuscrits de la
Bibliothèque Nationale, Paris, Imprimerie Nationale, 3 tomes, 1877-1883. Peyron M., “Qalˁat al-Mahdi, forteresse des hérétiques barghawata dans le Moyen-Atlas marocain”, AWAL, Cahier d’études berbères, n°25, 2002,
pp. 105-110.
Peyron M., “Qalˁat al-Mahdi : a pre-almoravid fortress in the Moroccan Middle
Atlas”, The Journal of North African Studies (JNAS), vol.8, n° 2, 2003,
pp.115-123.
Trabut L., Noms indigènes des plantes d’Afrique du Nord, Alger, Imprimerie
‘La Typo-Litho’ et Jules Carbonnel éditeur, 1935, 355 p.
Verdcourt B., Flora of tropical East Africa – Verbenaceae, Published on behalf of The East African Governments by A.A. Balkema / Rotterdam /
Brookfield, 1992, 155 p.
Wood J.R.I., A handbook of the Yemen flora, U.K., Royal Botanic Garden, Kew,
, 434 p.