Farfār, un arbre énigmatique du Kitāb an-nabāt d’Abū Ḥanīfah ad-Dīnawarī (IXe siècle) : revue des espèces ligneuses d’Abyssinie à usage technique pour une proposition d’élucidation

Número

Téléchargements

Vues de la page résumé de l'article:  3  

DOI

https://doi.org/10.25267/AAM.2024.v31.106

Info

Articles
105-139
Publiée: 19-12-2024
PlumX

Auteurs

Résumé

Le farfār est l’un des végétaux mentionnés dans les traités arabes de botanique dont l’identification pose problème parce que la description qu’en donne le polygraphe arabe du IXe siècle Abū Hanīfa ad-Dīnawārī – le premier à en parler, les auteurs venus après lui  n’ayant fait que le reprendre – n’a pas été jugée suffisante par les chercheurs qui ont tenté jusque-là de l’identifier. De plus, le mot a disparu de nos jours du lexique naturaliste arabe et son étymologie n’est pas clairement établie.

Dans cet article, nous tentons à notre tour de mettre un nom sur cet arbre énigmatique qui nous est donné comme natif en Abyssinie, en mettant en œuvre une méthode laborieuse s’appuyant sur une étude préalable des espèces ligneuses employées dans cette région du monde à des fins techniques par les populations locales.

Nous commençons par analyser en détail les données figurant dans les sources anciennes et relatives à ce végétal. Puis nous comparons ces renseignements parcellaires à ce que nous avons appris des ligneux de la Corne de l’Afrique dans l’espoir que les données ethnobotaniques que nous avons recueillies sur les usages que font les sociétés traditionnelles locales des bois produits par leurs arbres indigènes nous aident à entrevoir une piste conduisant à l’identification du farfār. Enfin nous complétons notre travail de prospection par une recherche dans les langues et dialectes de ce sous-continent en quête d’une explication étymologique au vernaculaire arabe de cet arbre.

Mots-clés


Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Comment citer

BELLAKHDAR, J. (2024). Farfār, un arbre énigmatique du Kitāb an-nabāt d’Abū Ḥanīfah ad-Dīnawarī (IXe siècle) : revue des espèces ligneuses d’Abyssinie à usage technique pour une proposition d’élucidation . Al-Andalus Magreb, 31, 105–139. https://doi.org/10.25267/AAM.2024.v31.106

Références

ABDEL-NOUR J. (1986), Dictionnaire Abdelnour Arabe-Français (par Jabbour Abdel-Nour), Beyrouth, 1986

ABD RABOU A.F.N. (2019), « Ornithofauna prevailing at Al-Mawasi ecosystem of the Gaza strip », Palestine, Open J. of Ecology, vol. 9, n° 9, septembre 2019, pp. 360-400. ABOUBACRY Moussa LAM (1994), « Bâtons, Massues et Sceptres d’Égypte ancienne et

d’Afrique noire », ANKH n° 3, juin 1994, pp. 115-131.

AL-BĪRŪNĪ, Book on Pharmacy and Materia Medica, trad. anglaise par Hakim Mohamed Saïd

+ texte arabe, Karachi, Hamdard National Foundation, 1973, 376 p. + 430 p. AL-BOUKHARI, Le Salih, traduction en français Houdas O., Marçais W. & Pablot C., 4 tomes

relies, Paris, Editions Albouraq, 2007, 946 p.

ALFAIFI M.M., Al-KHULAIDI A.W, AL-AKLABI A, AL-GIFRI AN, AL-FAIFY E.A. (2021), « New

record of vascular plant for the flora of Saudi Arabia : Celtis toka (Forssk.) Hepper & Wood, Cannabaceae », International Journal of Current Research in Biosciences and Plant Biology 8(7), 2021, pp. 1-6.

AL-KHANSAˀ (1987), Moi poète et femme d’Arabie, Arles, Actes Sud, 1987, 270 p. AL-KHATTABI M.I. (1990), Abu l-Ḫayr Al-Išbīlī, ˁUmdat aṭ-ṭabīb fī maˁrifat an-nabāt, Ed. al-

Hilāl al-ˁArabī, 1990, 2 tomes, 1024 p.

AL-KHULAIDI A.W.A. (2018), Main végetation types and the important values of the Jebel

Buraˀ protected area (Yemen), document PDF, 2018, 34 p.

AL-FAYRŪZABĀDĪ (Muhammad ibn Yaˁqūb), Qamus al-muhit.

AL-ṢAGHĀNĪ (Rāḍī d-Dīn al-Ḥasan b. Muḥammad), Al-ˁubāb al-zāḫir wa-l-lubāb al-fāḫir (The

great abyss) (§ farar).

AL-ZABĪDĪ (Murtaḍà al-Ḥusaynī al-Bilgrāmī az-Zabīdī), Tāǧ al-ˁArūs min Ǧawāhir al-Qāmūs,

vol., Beyrouth, Dār Ṣādir. 2011, 7932 p. ; Al-Zabīdī (Murtaḍà al-Ḥusaynī al-Bilgrāmī al-Zabīdī), Tāǧ al-ˁArūs min Ǧawāhir al-Qāmūs, 21 vol., publié par le Ministère de l’information et de l’orientation du Koweit, 1965 ; Al-Zabīdī (Murtaḍà al-Ḥusaynī al- Bilgrāmī al-Zabīdī), texte arabe du Tāǧ al-ˁArūs min Ǧawāhir al-Qāmūs, pdf https://archive.org/details/alhelawy09

AYDIN H. (2004), The sacred trusts: Pavilion of the sacred relics, Topkapı Palace Museum, Somerset, New Jersey, The Light, Inc., 2004, 352 p.

AYDIN H. (2014), The sacred trusts: Pavilion of the sacred relics, Topkapı Palace Museum, Istanbul, Topkapı Sarayı Müzesi. Hırka-i Saadet Dairesi, 5° édition illustrée, réimprimée Editeur Tughra Books, 2014, 350 p.

BEKELE-TESEMMA A. (avec Ann BIRNIE et Bo TENGNÄS), Useful trees and Schrubs for Ethiopia – Identification, propagation and management for agricultural and pastoral communities, publié par Swedish International Development Authority, SIDA’s Regional Soil Conservation Unit (RSCU), 1993, 472 p.

BELLAKHDAR J. (2020), La pharmacopée marocaine traditionnelle, 2e édition, 2 vol., Casablanca, Editions Le Fennec, 2020, 1370 p., 1339 photos.

BELLAKHDAR J. (2023), Usages techniques traditionnels de quelques espèces ligneuses de la Péninsule Arabique et de la Corne de l’Afrique, consultable en ligne sur le site Academia.edu.

BEIN E., HABTE B., JABER A., BIRNIE A., TENGNÄS B. (1996), Useful trees and schrubs in Eritrea, Nairobi, Regional Soil Conservation Unit (R.S.C.U.) (SIDA), 1996, 472 p.

BENT Th. (1896), The sacred city of the ethiopian: being a record of travel and research in Abyssinia in 1893, Longmans, Green & Co, 1896, réimpr. Forgotten Books, 2018.

BOLLEE A., DRESEL B., FUCHS S. et LARISH-SCHABITZ A. (1993), Dictionnaire étymologique des Créoles français de l’Océan Indien, partie 2 : Mots d’origine non-française ou inconnue. Hamburg, Germany Helmut Buske Verlag, 1993, 391 p.

BONNENFANT G. & BONNENFANT P. (1987), « Matériaux, outils et techniques », in : L’art du Bois à Sanaa : Architecture domestique [en ligne]. Aix-en-Provence : Institut de recherches et d’études sur les mondes arabes et musulmans, 1987, 34 p.

BOZKURT, N. (2006). « Mukaddes emanetler », in Turkish Encyclopedia of Islam (in Turkish). vol. 31, (Muhammediyye - Munazara), Istanbul, TDV İslâm Ansiklopedisi. pp. 108– 111.

BRUCE J. (1790-1791), Voyages en Nubie et Abyssinie, traduit de l’anglais par J.H. Castéra, 4 vol., Paris, Hôtel de Thou, 1790-1791, 620 p. + 784 p. + 858 p. + 752 p.

BRUNEL R. (1955), Le monachisme errant dans l’Islam – Sidi Heddi et les Heddawa, Paris, Maisonneuve et Larose, 1955 (réédition en fac-similé en 2001), 473 p.

BUDGE E.A.W. (1928), A history of Ethiopia, 2 vol., London, Methuen & Co, 1928, 674 p. BURKILL, H. M. (1995-2000), The useful plants of West tropical Africa, 2e edition, 5 vol, Kew

(UK), Royal Botanic Gardens,1995-2000, 976 p. + 648 p. + 868 p.+ 975 p. + 697 p. BUSSMANN R.W., GILBREATH G.C., SOLIO J., LUTURA M., LUTULUO R., KUNGURU K., WOOD N., MATHENGE S.G. (2006), « Plant use of the Maasai of Sekenani Valley, Maasai Mara,

Kenya », Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine, 2 : 22, 2006, 7 pages. BUSTAMANTE J., CORRIENTE F. TILMATINE M., Kitābu ˁUmdat aṭ-ṭabīb fi maˁrifat an-nabāt li- kulli labīb, Espagne, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, texte arabe, traduction en castillan et index, III vol. (4 tomes), 857 p.+785 p.+ 1049 p., 2004-2010. DALZIELL J.M. (1937, 1955), The useful plants of west tropical Africa (Being an Appendix to “The flora of West Tropical Africa.”), publié par Crown Agents for Oversea

Administration, London, 1955, 612 p.

DESSUS-LAMARE A. (1933), « La ˁanaza », 5e Congrès International d’Archéologie, Alger 14-

avril 1930, actes parus en 1933, Alger, Société historique, 334 p. (p. 321, Référence

Ṭabarī, II, p.79).

DOZY R.P.A. (1881), Supplément aux dictionnaires arabes, 2 vol., Leyde, Brill, 1881 ; 864 p.

+ 855 p., réédition Librairie du Liban (Beyrouth) 1991.

ELSHEIKH MAHMOUD T. (2016), Potentials of non-wood forest products (NWFP) for value

chain development, value addition and development of NWFP based rural

microenterprises in Sudan, Consultancy report, Khartoum, F.A.O., 2016, 155 p.

EL TAHIR B.A., MOHAMMED FADL K., DOKA A.F. (2010), “Forest biodiversity in Kordofan region, Sudan: Effect of climate change, pests, diseases and human activities”,

Biodiversity, vol. 11, 2010, Issue 3-4, pp. 34-44.

Encyclopaedia aethiopica (depuis 2003), équipe éditoriale dirigée par Alessandro Bausi, Hiob

Ludolf Centre for Ethiopian Studies et Université de Hambourg.

Encyclopédie de l’Islam (1980), second edition, edited by: P. Bearman, Th. Bianquis, C.E. Bosworth, E. van Donzel, W.P. Heinrichs, article “Abu Barakish”, pp. 19-20,

Supplément, Livraison 1-2, 1980.

FLACOURT (Étienne de) (1651, 1995), Histoire de la Grande Isle Madagascar, Edition annotée

et présentée par Claude Allibert, Paris, Karthala et INALCO, réédition 1995, 656 p. FREYTAG G. W. (1837), Lexicon arabico-latinum, Halle (Allemagne), ed. Halis Saxonum apud

C.A. Schwetschke et filium, 1837, 651 p.

FRIIS I., DEMISSEW S. & VAN BREUGEL P. (2010), Atlas of the potential vegetation of Ethiopia,

Ed. The Royal Danish Academy of Sciences and Letters, 2010, 312 p.

GHAZANFAR S.A. (2003-2018), Flora of the sultanate of Oman, 4 vol., Ed. National Botanical Garden of Belgium, 2003, 2007, 2015, 2018, 202 p.+220 p.+386 p.+306 p.

GHAZANFAR S.A. (1994), Handbook of Arabian medicinal plants, New York, CRC Press, 1994, 272 p.

HALL J.B., O’BRIEN E.M., SINCLAIR F.L. (2000), Prunus africana, a monography, School of Agricultural and Forest Sciences, University of Walles, Bankor, U.K., 106 p.

HAMIDULLAH M. (1973), Le dictionnaire botanique d’Abu Hanifa al-Dinawari (Kitab al-nabāt, de Sin à Ya), Institut Français du Caire, 1973, 504 p. Cet ouvrage est la version française de la thèse de l’allemand B. Silberberg soutenue à Breslau en 1908 (republiée en 1910- 1911) qui a permit la redécouverte du traité de botanique d’Abū Ḥanīfa ad-Dīnawarī.

IBN AL-BAYTAR, al-Ǧāmiˁ li-mufradāt al-adwiya wa-l-aġdiya (Traité des simples), traduction par Leclerc L., Notices et Extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale, Paris, Imprimerie Nationale, 3 tomes, 1877-1883, 476 p. + 489 p. +486 p.

IBN HICHAM, La biographie du prophète Mahomet (As-sira al-nabawiya), traduit et annoté par Wahib Atallah, Paris, Ed. Fayard, 2004, 452 p.

IBN MANẒUR, Lisān al-ˁarab, Publishers Dar Sader, Beirut (Liban), 3e édition, 2000, 5000 p. IBN SĪDAH, Abū l-Ḥasan ˁAlī ibn Ismāˁīl, al-Muḫaṣṣaṣ texte arabe par Ḫalīl Ibrāhīm Ǧafāl, Dār

Iḥyāˀ at-Turāṯ al-ˁArabī, Beirut, 1ère édition, 1996.

IRVINE, F.R. (1961) Woody plants of Ghana with special reference to their uses, London,

Oxford University Press, 1961, 868 p.

ISSA A. (1933), « Abou Hanifa el Dinawari et son “Livre des plantes” », in : Bulletin de l’Institut

d’Égypte, tome 16, fasc. 1, 1933, pp. 1-7.

KANE T.L. (1991), Amharic-English Dictionary, volume 1, Wiesbaden, éditeur Otto

Harrassowitz Verlag, 1991, 2351 p (2 vol.).

KOTINA E.L., OSKOLSKI A.A., TILNEY P.M., VAN WYK B.-E. (2016), “Bark and wood structure

of Prunus africana (Rosaceae), an important African medicinal plant”, South African

Journal of Botany, vol. 106, sept 2016, pp. 89-95.

LEENDER K.A.H.W. (1987), “De boekweitkultuur in historisch perspektief (Buckwheat,

Fagopyrum esculentum L. in historical perspective”, Geografisch Tijdschrift 21 (1987),

pp. 213-227.

LEMORDANT D. (1971), « Contribution à l’ethnobotanique éthiopienne », Journal d’Agriculture

Traditionnelle et de Botanique Appliquée, 1971, vol. 18, n° 1-3, pp.1-35 et n° 4-6,

pp.142-179.

LEWIN B. (1974), The book of plants - part of the monograph section / by Abu Hanifa ad-

Dinawari, Wiesbaden, ed. Steiner, 1974, 454 p.

LINDAHL B. (2008), Local History of Ethiopia, Uppsala, Nordiska Afrikainstitutet, on line. MAALOUF L. (1908), Dictionnaire Munǧid aṭ-ṭullāb du père jésuite Louis Maalouf, édition

, Dar El-Machreq, Beyrouth, 953 p.

MAALOUF L. (1975), Grand dictionnaire arabe “al-Mounjid”, Beyrouth, Dar el-Machreq,

MAHONY D. (1990), Trees of Somalia – A field guide for development workers, UK & Ireland,

OXFAM Research Paper 3, 1880, 204 p.

MANDJUDJA NGUEGANG P., (s.d.), Tehuti Research Foundation, Redécouvrir l’Ancienne Égypte

- L’origine égyptienne ancienne de la langue Bamiléké : la parenté linguistique et

génétique entre le Medu Neter et le Medu Mba, mandjudja@gmail.com

MANSOUR ABDEL HAMMED S. & OSMAN ELJACK A. (2003), Ramstar Information sheet for

Dinder National Park, Sudan, august 2003, 40 p.

MARSHALL N.T. & JENKINS M. (1994), “Hard times for hardwood: indigenous timber & the

timber trade in Kenya”, Traffic East/Southern Africa, Network report, 1994, 84 p.

MINI K.A., FAQEH E.A.E, ELAWAD A.A. (2018), “Study of some quantitative ecological indicators in three plant communities in Buraˀa Reserve - Hodeidah – Yemen”, Revue d’études GCNU (Sudan), 11 (1-42), 2018, pp. 35-47.

MUISU F., MUTHIKE G., MBURU F., SIRMAH P., MULONGO L. (2019), “Properties of potential wood carving species in Kenya”, Advances in Plants & Agriculture Research, vol. 9, issue 1, 2019, pp. 1-4.

NICHOLSON T. et SHAW I (2000), Ancien egyptian materials and technology, Cambridge University Press, Cambridge University Press, 2000, 702 p. (p. 341, 342).

NOVEMBER, E., AERTS, R., BEHAILU, M. & MUYS, B. (2002), Species list Tigrinya -Scientific. Technical note 2002/4. Forest Rehabilitation Project, Mekelle University, Ethiopia and K.U. Leuven, Belgium.

ONDIGUI, B. R. P., 2001. “Sustainable Management of a Wild Plant Species for the Conservation of Montane Forest Ecosystems and the Welfare of Local Communities: A Case Study of Prunus africana in the Mount Cameroon Area”. 9 pp. In Sustainable Management of a Wild Plant Species. Proceedings of the World Mountain Symposium. Interlaken, Switzerland.

OYEN, L.P.A. (2005). “Nesogordonia kabingaensis (K.Schum.) Capuron ex R.Germ.” In: Louppe, D., Oteng-Amoako, A.A. & Brink, M. (Editors). PROTA / Ressources végétales de l’Afrique tropicale, Wageningen, Netherlands.

Qantara, magazine de l’Institut du Monde Arabe (Paris), Les insignes du pouvoir, 21/09/2011, 5 pages.

ROBA G.O. (2021), « Trees symbolism, conservation and threat in Guji Oromo, Southern Ethiopia », Cogent Social Sciences, vol. 7, 2021, Issue 1.

SIVERMAN D. (1997), Ancient Egypt, London, Ed. Duncan Baird, 1997, 256 p.

TERRIBILE J.N. (1975), Contribution à l’inventaire des plantes médicinales du Togo du Sud, Mémoire, Université du Bénin (aujourd’hui devenue Université de Lomé), Togo

(unpublished).

TOWNSEND C., GUEST R., OMAR S. (1980-1985), Flora of Iraq, Vol. 4(1) & 4(2), Baghdad,

The Ministry of Agriculture and Agrarian Reform.

UBAYDLI A. (1993), “The agrarian economy of Oman (132-280 / 749-893) in arabic sources”,

Journal of Islamic Studies, Oxford Center for Islamic Studies, 1993, 4 (1), pp. 33-51. WOOD J.R.I. (1997), A handbook of the Yemen flora, Royal Botanical Garden, Kew, 1997, 434

p + 38 planches.

Sites et portails consultés

Agroforestree database ; URL : https://www.ccardesa.org/knowledge-products/agroforestree- aft-database site devenu AgroForestry Database (voir suivant)

AgroForestry Database ; URL : https://apps.worldagroforestry.org/treedb/ PFAF Database (Plants For A Future) : URL : https://pfaf.org/user/ Plants.jstor.org ; URL : https://plants.jstor.org/

PlantUse ; URL : https://uses.plantnet-project.org/fr/

PlantZAfrica.com ; URL : https://pza.sanbi.org/

PROTA ; URL : https://prota.prota4u.org/

Useful Tropical Plants ; URL : https://tropical.theferns.info/ Tree SA ; URL : https://treesa.org/

WFO-World Flora Online ; URL : https://wfoplantlist.org/ World Agroforestry ; URL : https://worldagroforestry.org/