The unkown history of su merced as an family form of address in Cuba during the late colonial period
DOI
https://doi.org/10.25267/Cuad_Ilus_romant.2024.i30.18Info
Abstract
Su merced as a second person form of address is today a morphosyntactic feature of some areas of American Spanish. Diachronically, Afro-Hispanic varieties are identified as the epicenter of the phenomenon, with the institution of slavery recognized as the primary triggering factor, as suggested by certain nineteenth-century fiction genres. Since 1850, Cuba has been a common literary setting for the use of su merced as a form of address used by black servants when addressing their masters. This form of address is no longer in use in Cuba, and its development before disappearing is unknown. To a large extent, this lack of information is due to the documentary deficit for the Cuban enclave during a crucial evolutionary period in the linguistic history of Latin America: the late colonial period (1770-c.1845, Zimmermann, 2012). In this paper, the unknown Cuban history of su merced in that sub-period is addressed on new empirical grounds.
Keywords
Downloads
Supporting Agencies
How to Cite
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
The papers published in this journal are the property of Cuadernos de Ilustración y Romanticismo: the source must be cited whenever they are used.
The authors retain the copyright © and grant the journal the right to publish. They may host their work in the final published version on personal websites or websites intended for scientific dissemination, provided that they indicate the source.
References
ÁLVAREZ-LÓPEZ, Laura y BERTOLOTTI, Virginia (2013), «Usos americanos de su merced en el siglo XIX», Lexis, nº 37, pp. 5-32. https://doi.org/10.18800/lexis.201301.001.
ÁLVAREZ NAZARIO, Manuel (1982), Orígenes y desarrollo del español de Puerto Rico (siglos XVI y XVII), Puerto Rico, Editorial Universitaria.
ASALE Asociación de Academias de la Lengua Española (2010), Diccionario de americanismos, Madrid, Santillana. http://www.asale.org.
BALESTRA, Alejandra (2008), «Formas de tratamiento en correspondencia en español: California y Nuevo México 1800-1900», en Alejandra Balestra, Glenn Martínez, y María Irene Moyna (eds.), Recovering the U.S. Hispanic Linguistic Heritage: Sociohistorical Approaches to Spanish in the United States, Houston Texas, Arte Público Press, pp. 75-88.
BERTOLOTTI, Virginia (2015), A mí de vos no me trata ni usted, ni nadie. Sistemas e historia de las formas de tratamiento en la lengua española en América, México, Universidad Nacional Autónoma de México/Universidad de la República, Uruguay.
BERTOLOTTI, Virginia y ÁLVAREZ-LÓPEZ, Laura (2020), «La doble vida de su merced en América entre los siglos XVI y XIX», Nueva Revista de Filología Hispánica, nº 68/1, pp. 105-136. https://doi.org/10.24201/nrfh.v68i1.3584.
BROWN, Roger y GILMAN, Albert (1960), «The pronouns of power and solidarity», en Thomas Sebeok (ed) Style in Language, New York, M.O.T. Press, pp. 253-276.
BUSTOS GISBERT, Eugenio de e IGLESIAS RECUERO, Silvia (2003): «Relaciones familiares y formas de tratamiento en la novela realista del siglo XIX», en Girón Alconchel, José Luis, Herrero Ruiz de Loizaga, Francisco Javier, Iglesias Recuero, Silvia y Narbona Jiménez. Antonio (2003), Estudios ofrecidos al profesor José Jesús de Bustos Tovar, vol. I. Madrid, Editorial Complutense: pp. 277-295.
CALDERÓN CAMPOS, Miguel y GARCÍA-GODOY, María Teresa (2020), «The european roots of the present-day Americanism su merced», en Martin Hummel y Célia Regina dos Santos Lopes (eds.), Forms of address in Portuguese and Spanish. Studies in diachrony and diachronic reconstruction, Berlin / Boston, De Gruyter, pp. 413-442.
CORDIAM COMPANY COMPANY, Concepción y BERTOLOTTI, Virginia (dirs.) (2013-2023), Corpus diacrónico y diatópico del español de América. Consultado 25/03/2023. www.cordiam.org.
CORPES XXI RAE, Corpus del español del siglo XXI, https://www.rae.es/banco-de-datos/corpes-xxi.
GARCÍA-GODOY, María Teresa (2010), «El tratamiento a los progenitores en el español peninsular (siglo XIX). Contraste de dos variedades geográficas», en Martin Hummel, Bettina Kluge y María Eugenia Vásquez Laslop (eds.), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico, México DF, El Colegio de México / Karl-Franzens-Universität Graz, pp. 595-618.
GARCÍA-GODOY, María Teresa (2011), «Su merced en la variedad andaluza dieciochesca: ¿un caracterizador dialectal?», en Pilar Carrasco Cantos y Francisco Torres Montes (eds.), Lengua, historia y sociedad en Andalucía. Teoría y textos, Madrid/Frankfurt, Iberoamericana-Vervuert, pp. 227-254.
GARCÍA-GODOY, María Teresa (2022), «El pronombre informal usted en la historia del español», en Silvia Iglesias Recuero (coord.), Pragmática histórica del español. Formas de tratamiento, actos de habla y construcción del diálogo, Sevilla, Editorial Universitaria, pp. 85-106.
GUTIÉRREZ MATÉ, Miguel (2013), Pronombres personales sujeto en el español del Caribe. Variación e Historia. Tesis doctoral, Valladolid, Universidad de Valladolid. <http://uvadoc.uva.es/bitstream/10324/2517/1/TESIS258-130318.pdf>.
GUTIÉRREZ MATÉ, Miguel y CANCINO CABELLO, Nataly (2014), «Lo oral, lo rústico y lo afro en la configuración del etnolecto negro del Chocó (Colombia): El valor lingüístico de Las estrellas son negras de Arnoldo Palacios», Romance Philology, nº 68, pp. 249-282.
LAPESA, Rafael (2000 [1970]), «Personas gramaticales y tratamientos en español», en Estudios de morfosintaxis histórica, Madrid, Gredos, pp. 341-345.
LIPSKI, John (2005), A History of Afro-Hispanic Language. Five centuries, five countries. Cambridge, Cambridge University Press.
LY, Nadine (2001), «La interlocución en el teatro del Siglo de Oro: una poética de la interferencia», Criticón, 81/82, pp. 11-28.
MOYNA, María Irene y VANNI CEBALLOS, Beatriz (2008), «Representaciones dramáticas de una variable lingüística. Tuteo y voseo en obras de teatro del Río de la Plata (1886-1911)», Spanish in Context, nº 5/1, pp. 64-88.
PÉREZ GUERRA, Irene (1982), «La forma alocutiva su merced en República Dominicana: usos y funciones», Anuario de Lingüística Hispánica, nº 4, pp. 241-248.
RAE/ASALE (2009), Nueva gramática de la lengua española, I. Morfología/sintaxis, Madrid, Espasa Libros.
RIGATUSO, Elizabeth (2004), «Fórmulas de tratamiento, políticas lingüísticas y actitudes en el español de la Argentina: el caso del español bonaerense», en Georg Kremnitz y Joachin Born (eds), Lenguas, literaturas y sociedad en la Argentina (197-226), Wien, Editions Praesens, pp 197-226.
RIGATUSO, Elizabeth (2009), «Discurso de incorporación a la Academia Argentina de Letras: A su merced... de su más humilde hijo. Asimetrías e identidades en construcción: fórmulas de tratamiento y cortesía verbal en el español de Buenos Aires en la etapa colonial», Boletín de la Academia Argentina de Letras, nº 73, pp. 297-298.
SÁNCHEZ MÉNDEZ, Juan Pedro (2011), «Ideología y modelos lingüísticos. Andrés Bello y la Iustración americana», Cuadernos de Ilustración y Romanticismo. Revista digital del Grupo de Estudios del Siglo XVIII. Universidad de Cádiz, nº 17, pp. 1-27. http://dx.doi.org/10.25267/Cuad_Ilus_Romant.2011.i17.03
SUÁREZ, Constantino (1921), Vocabulario cubano, La Habana.
UBER, Diane R. (1985), «The Dual Function of usted: forms of Address on Bogotá: Colombia», Hispania, nº 68/2, pp. 388-392.
VALDÉS BERNAL, Sergio (2005), «La caracterización lingüística en el teatro colonial cubano», Moenia, nº 10, pp. 159-180.
ZIMERMAN, Klaus (2012), «Periodización de la historia lingüística de México», Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, nº 20, 193-212.

