Aprendiendo idiomas en línea en el tiempo libre

Información
Resumen
El uso de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) afecta diferentes espacios de nuestra vida, lúdicos y profesionales, aunque a veces sea difícil trazar una frontera entre ambos campos. Presentamos a varios jóvenes que usan los espacios lúdicos en línea para aprender idiomas en su tiempo de ocio. Aunque se trate de aprendizajes informales que ocurre fuera del aula, la influencia que pueden tener en la educación reglada es indiscutible. Este trabajo se sitúa en el marco conceptual etnográfico de las nuevas literacidades y del aprendizaje social y situado, con un estudio de casos múltiples de cinco jóvenes españoles y dos turcos que aprenden ruso fuera del aula. Sus experiencias ilustran con detalle cómo los aprendices desarrollan prácticas diversas y sofisticadas según sus intereses socioculturales y cómo conectan su ocio con los recursos que ofrece la red, integrando el uso del idioma en sus rutinas diarias e incrementando su aprendizaje.
Descargas
Cómo citar
Licencia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Citas
Abrams, Z. I. (2014). Using film to provide a context for teaching L2 pragmatics. System, 46, 55-64.
Androutsopoulos, J. (2014). Languaging when contexts collapse: Audience design in social networking. Discourse, Context & Media, 4, 62-73.
Bogomolov, A. N. (2008). Virtual learning of Russian as a foreign language. Maks Press (Богомолов, А. Н. (2008). Виртуальная среда обучения русскому языку как иностранному. М.: Макс Пресс).
Buck, A. (2012). Examining digital literacy practices on social network sites. Research of the teaching of English. 47(1): 9-38.
Cassany, D. y Hernández D. (2011). Internet: 1; Escola: 0?, Articles, 53: 25-34. Versión castellana: ¿Internet: 1; Escuela: 0?, Revista de Investigación Educativa, 14, http://www.uv.mx/cpue/num14/opinion/cassany_hernandez_internet_1_escuela_0.html
Gassin, J. (1992). Interkinesics and Interprosodics in Second Language Acquisition. Australian Review of Applied Linguistics 15 (1), 95-106.
Gee, J. P. (2004). Situated language and learning: A critique of traditional schooling. Psychology Press.
Hall, E. T. (1994). Proxémica. La nueva comunicación. Barcelona, Kairós, 199-299.
Hoven, D. (1999). A model for listening and viewing comprehension in multimedia environments. Language Learning & Technology, 3(1), 88-103.
Hurley, D. S. (1992). Issues in teaching pragmatics, prosody, and non-verbal communication. Applied Linguistics, 13 (3), 259-281.
Kellerman, S. (1992). "I See What You Mean": The role of kinesic behaviour in listening and implications for foreign and second language learning. Applied Linguistics, 13 (3), 239-258.
Knobel, M., & Lankshear, C. (2006). New literacies: everyday practices and classroom learning. Open University Press.
Knobel, M & Lankshear, C. (2015). Researching and understanding new literacies from a social languages perspective. Futuuri! Language summer school and the language centre conference.
Lepänen, S. (2007). Youth language in media contexts: insights of the functions of English in Finland, World Englishes, 26: 149-69
Nussbaum, L. (2014). Una didáctica del plurilingüisme. Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature, 7 (3).
Rowsell, J., & Walsh, M. (2011). Rethinking literacy education in new times: multimodality, multiliteracies, & new literacies. Brock education, 21 (1), 53-62.
Shafirova, L. (2016). Aprender ruso en línea: perspectiva de los estudiantes. (Trabajo Final de Máster). Universitat Pompeu Fabra. Barcelona. Disponible en el repositorio de UPF: http://hdl.handle.net/10230/27814
Thorne, S. L. (2008). Mediating Technologies and Second Language Learning. Corio, J.; Knobel, M. Landkshear, C. Leu, D. ed. Handbook of Research on New Literacies. New York: Lawrence Erlbaum. 417-448.
Thorne, S. L., Black, R. W., & Sykes, J. M. (2009). Second language use, socialization, and learning in Internet interest communities and online gaming. The Modern Language Journal, 93 (s1), 802-821.
Valero-Porras, M. J., & Cassany, D. (2015). Multimodality and Language Learning in a Scanlation Community. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 212, 9-15. http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1877042815056384
Zhang, L. T., & Cassany, D. (2016). Fansubbing del español al chino: organización, roles y normes en la escritura colaborativa, Bid, 37, diciembre. http://bid.ub.edu/es/37/tian.htm
Recursos web
Top Ten Internet Languages - World Internet Statistics. (n.d.). Retrieved december 18, 2016, from http://www.internetworldstats.com/stats7.htm