Buscar
Buscar resultados
29 elementos encontrados.
-
Ibn Ḥazm en Córdoba y los rasgos típicos del topos del amor. [Ibn Ḥazm in Cordoba and the typical features of the topos of love]
Notas complementarias a una colección de plantos fúnebres del Bajo Egipto. ["Supplementary notes to a collection of elegiac funeral compositions from Lower Egypt"]
El ZÉJEL CONTEMPORÁNEO EN MARRUECOS: TRANVÍA DE MOURAD KADIRI, EL POETA POPULAR DE SALÉ. [CONTEMPORARY ZEJEL IN MOROCCO: TRAMWAY OF MOURAD KADIRI, THE POPULAR POET OF SALÉ[
Ḥikāya “imitación” y términos afines del arte de (la) representación (teatral) a la luz de la literatura árabe ["Ḥikāya “imitation” and related terms of the art of theater representation in the light of Arabic literature"]
Escenas y percepciones del trabajo remunerado femenino en la literatura de adab (enciclopedias y refranes)[Scenes and perceptions of women’s paid work in adab literature (encyclopaedias and proverbs)]
Un escritor egipcio de entreguerras: Maḥmūd Tāhir Lāšīn y su cuento "Conversación en la aldea" ["An Egyptian writer between the wars: Maḥmūd Tāhir Lāšīn and his short story "Conversation in the Village""]
La novela, nueva poesía de los árabes ["The novel, new Arab poetry"]
Dinero, sexo y amor se mezclan dolorosamente en la experiencia de Ḥamīda. ["Money, sex and love mix painfully in Ḥamīda's experience"]
Al-risāla al-hazaliyya: Qirāˀa fī lwaǧh al-āḫar l-Ibn Zaydūn [La epístola cómica: Una lectura de la otra cara de Ibn Zaydūn] [“The comic epistle: a reading of the other side of Ibn Zaydūn”]