Soumissions

Ouvrir une session ou (S'inscrire) pour faire une soumission.

Liste de vérification de la soumission

En tant que partie intégrante du processus de soumission, les auteurs doivent s'assurer de la conformité de leur soumission avec tous les éléments suivants, et les soumissions peuvent être retournées aux auteurs qui ne sont pas conformes à ces directives.
  • Je déclare que le contenu de l'article est original, qu'il n'a pas été publié dans une autre revue et qu'il n'est pas envisagé pour une autre publication.
  • Le fichier de soumission est au format Microsoft Word.
  • Dans la mesure du possible, les URL sont fournies à titre de référence.
  • Le texte répond aux conditions stylistiques et bibliographiques incluses dans les instructions à l'auteur (dans la revue).
  • Les auteurs ont veillé à ce qu'ils soient suffisamment anonymes, éliminant du dossier toute trace de leurs noms, prénoms ou lieu de travail. Les autocitations et les références correspondantes seront indiquées.
  • Les auteurs ont rempli toutes les sections pour les métadonnées: nom, prénom, affiliation, adresse électronique et code ORCID de tous les auteurs, ainsi que le résumé de l'article.
  • Formulaire de déclaration d'auteur

Directives aux auteurs

Profil de la revue

Al-Andalus Magreb ne publie que des articles originaux sur des sujets liés de préférence à la langue arabe et à l'arabisme en al-Andalus et au Maghreb, non seulement du passé mais aussi du présent. Il est également ouvert aux thèmes provenant d'autres parties du monde arabe et à ceux qui sont largement nord-africanistes, même s'ils ont une relation tangentielle avec la langue arabe, sans négliger les sujets de l'arabisme proche-oriental. Le contenu doit être original, non publié et ne pas être envisagé pour une publication par un autre éditeur.

Les originaux peuvent être soumis en espagnol, français, anglais, arabe, italien, catalan et portugais.

La revue est publiée annuellement.

 

Envois

Après avoir suivi la procédure d'inscription, vous devez vous connecter pour effectuer une soumission en ligne et vérifier l'état des envois récents. Si vous avez déjà un compte avec le journal, veuillez-vous rendre directement à Se connecter. Lorsque vous saisissez vos coordonnées, n'oubliez pas d'indiquer clairement votre ORCID.

Une fois connectés, les auteurs trouveront dans leur boîte de soumission une option pour faire une "Nouvel envoi". Veuillez suivre attentivement les instructions, en remplissant toutes les informations demandées dans les métadonnées (titre, résumé, mots-clés, références, etc.), y compris les noms et prénoms et le reste des informations demandées (affiliation, ORCID, etc.) de tous les auteurs participants. N'oubliez pas de joindre les fichiers complémentaires demandés (dossier de données personnelles et déclaration d'auteur).

Les articles doivent être envoyés sur support informatique (de préférence en Word) et également en PDF. S'il y a des photos ou des dessins, ils doivent être numérotés dans un fichier séparé au format JPG. Les articles doivent être soumis en omettant tout type de référence à l'identité de l'auteur dans le texte, y compris les notes.

Les fichiers suivants seront inclus dans l'envoi:

1. Coordonnées de l'auteur: titre de l'article, nom et prénom, téléphone, email, situation académique, nom de l'institution à laquelle il appartient et date de présentation de l'article.

Les auteurs doivent indiquer leur code ORCID ainsi que les informations d'affiliation. Ceux qui ne possèdent pas cet identifiant personnel peuvent s'inscrire gratuitement sur http://orcid.org pour compléter ces informations. Un article signé par plusieurs auteurs doit inclure l'ORCID de chacun d'entre eux.

2.-Formulaire de déclaration de responsabilité: rempli et signé par tous ceux qui apparaissent comme auteurs du texte. Dans le cas où l'article est signé par plusieurs auteurs, ceux-ci doivent informer la revue des critères retenus pour décider de l'ordre de signature, ainsi que de la contribution spécifique de chacun d'eux. Le respect de cette exigence est indispensable pour que l'article soit accepté.

Le formulaire peut être téléchargé directement à partir du lien suivant:

Formulaire de déclaration d'auteur

3. Texte: au format Word pour le texte latin, en respectant les paramètres suivants: police Times New Roman, taille 12 pour le texte principal (interligne exact 14 points) et 10 pour les notes et légendes (interligne exact 12 points), marges 2,5 cm haut, bas et côtés, justifiés et séparés entre les paragraphes. Les pages ne seront pas numérotées. L'italique sera utilisé pour mettre en évidence des mots ou des phrases présentant un intérêt particulier; l'utilisation du gras sera limitée aux grandes sections et le soulignement sera évité. Pour le texte arabe: police arabe traditionnelle, taille 16 pour le texte principal (interligne exact 18 points) et 13 pour les notes de bas de page et les légendes (interligne exact 15 points), marges latérales de 2,5 cm, justifiées et séparées entre les paragraphes. Les pages ne seront pas numérotées; au format PDF.

 

Processus d'évaluation

Tous les articles seront évalués en deux phases. Dans une première phase, les membres du comité de rédaction de la revue sélectionneront les travaux qui correspondent au profil de la revue, répondent aux exigences et satisfont aux normes de qualité minimales. Cet examen préliminaire permettra de vérifier s'ils répondent aux exigences suivantes :

  1. La proposition d'article porte sur une thématique conforme au profil de la revue.
  2. La proposition contient des éléments nouveaux par rapport à ce qui a déjà été publié, répond à des normes minimales de qualité et ne dépasse pas le nombre maximal de caractères de la section à laquelle elle s'adresse.
  3. Les auteurs/euses ont rempli au moins les métadonnées suivantes : nom, prénom, affiliation, adresse électronique et code ORCID de tous les auteurs, ainsi que le résumé de l'article.
  4. Le manuscrit est préparé conformément aux directives de publication de la revue.
  5. Le manuscrit réussit le test de plagiat et d'anti-plagiat auquel il sera soumis au moyen d'un outil conçu à cet effet. Les travaux dont le texte présente un haut degré de concordance avec d'autres articles existants sur le Réseau seront directement rejetés.

Seules les soumissions qui passent cette évaluation préliminaire passeront à la phase d'examen par les pairs.

Dans une seconde phase, les travaux seront soumis à un processus de révision par deux réviseurs externes anonymes (en double aveugle), qui peuvent ou non appartenir, indistinctement, au conseil consultatif de la revue. Dans un délai estimé à un mois, qui peut varier en fonction de la disponibilité des évaluateurs, chacun d'entre eux émettra un rapport motivé sur la publication ou non de l'article. Dans le cas où il n`y a pas d’accord, un tiers sera consulté. Enfin, l’éditeur rédigera un rapport résumant les appréciations des évaluateurs externes, incluant l'une des décisions suivantes :

a) « Accepter les soumissions », ce qui impliquerait sa publication en l’état, en restant directement dans la file d'attente d'édition.

b) « Révisions nécessaires », qui indiquerait que l'article pourrait être publiable moyennant des modifications mineures, auxquelles les auteurs/euses doivent répondre dans un délai maximum d'un mois.

c) « Soumettre à nouveau pour révision », ce qui signifie que les auteurs/euses devraient apporter des modifications substantielles à l'article avant de pouvoir être réévalués par les mêmes réviseurs externes responsables du premier tour. Dans ce cas, les auteurs/euses doivent envoyer la nouvelle version dans un délai n'excédant pas 1 mois, sinon le manuscrit sera ajouté à l'historique des articles rejetés.

d) « Refus d’expédition », ce qui signifie que l'article n'est pas publiable.

Dans les cas b) et c), les auteurs doivent envoyer la nouvelle version du texte, en soulignant en rouge les changements introduits par rapport à la version précédente, en réponse aux commentaires et suggestions des évaluateurs. En cas de non-acceptation d'une des recommandations formulées, cette option doit être justifiée en temps utile.

Les dates de réception et d'approbation seront indiquées dans chaque article publié.

On estime que le délai moyen pour l'évaluation des articles, de la soumission à la publication, est de quatre à six mois.

 

Règles pour proposer une section monographique

  1. La proposition d'une section monographique pour la revue Al-Andalus Magreb doit être envoyée à la direction de la revue par e-mail à acabo@us.es et doit contenir les informations suivantes :
  • Titre de la section monographique.
  • Description des objectifs et justification du sujet proposé (700 mots maximum).
  • CV abrégé (300 mots maximum) de la personne chargée de la coordination de la monographie.
  • Auteur, titre et bref résumé de chacune des œuvres prévues (300 mots maximum).
  1. En règle générale, la revue accepte un nombre minimum de trois articles et un maximum de sept, en fonction de la longueur des articles.
  2. Une fois l'évaluation positive de la monographie reçue, les auteurs doivent télécharger leurs articles sur la plateforme OJS.
  3. Les articles reçus pour la section monographique seront soumis au même processus de révision et d'évaluation de la revue Al-Andalus Magreb.

 

Recommandation sur l'utilisation d'un langage non sexiste

La revue Al-Andalus Magreb recommande à ceux qui souhaitent publier des travaux dans la revue d'utiliser un langage non sexiste, en optant pour des formules linguistiques inclusives dans leurs écrits, pour autant qu'elles ne modifient pas le sens de l'expression.

Dans le domaine de la langue, il est important de ne pas confondre le genre grammatical (catégorie qui ne s'applique qu'aux mots), le genre en tant que construction socioculturelle (rôles, comportements, activités et attributs qu'une société et une époque données attribuent à chaque sexe) et le sexe (différenciation biologique chez les êtres vivants). À cet égard, nous adhérons à l'objectif des Nations unies consistant à "s'exprimer oralement et par écrit sans discrimination à l'égard d'un sexe, d'un genre social ou d'une identité de genre particuliers et sans perpétuer les stéréotypes de genre"

https://www.un.org/es/gender-inclusive-language/index.shtml

Il est recommandé aux auteurs de rendre compte des influences possibles du genre sur les résultats et les conclusions obtenus dans les cas où leur travail inclut la variable du genre.

 

Normes de publication

La première page doit contenir le titre (qui doit être centré, en majuscules et en gras), le résumé et les mots clés (entre cinq et sept) dans la langue de l'œuvre, traduits en anglais et en espagnol si ceux-ci ne sont pas les langues de la même. La longueur du résumé sera comprise entre 150 et 300 mots et doit décrire l'objectif de la recherche, la méthodologie utilisée, les résultats les plus remarquables et les principales conclusions.

 IMPORTANT : Le titre, le résumé et les mots-clés doivent être soumis en anglais, espagnol et arabe.

Le corps de l'ouvrage donnera les titres et sous-titres en gras minuscules:

  1. Introduction (le cas échéant) o auteur et œuvre, contextes historiques, etc., 1.1, 1.2, etc.(le cas échéant 2.1, 2.2, etc.)
  2. Conclusions
  3. Références bibliographiques

Illustrations: elles seront identifiées par des chiffres arabes et leur emplacement doit être indiqué dans le texte, mais elles n'y seront pas incluses. Chaque image doit être envoyée dans un fichier séparé, au format JPG, avec une résolution minimale de 300 pp. Les graphiques et les dessins seront présentés dans des fichiers vectoriels. Toutes les illustrations doivent avoir une légende et chaque tableau doit avoir un titre d'identification. Les auteurs sont responsables d'obtenir les autorisations appropriées pour reproduire du matériel (texte, tableaux, figures) à partir d'autres publications ou d'une autre source (bibliothèques, archives, etc.) et de citer correctement ladite source.

La longueur des articles, y compris les notes, sauf cas exceptionnel, ne peut excéder 10.000 mots ni être inférieure à 8.000 mots. S'il est accompagné d'éléments non textuels (tableaux, graphiques, plans, photographies, illustrations, etc.), ceux-ci ne peuvent excéder le nombre de 15 éléments, sauf exceptions justifiées.

Tous les systèmes de translittération arabe sont admis, à condition que la liste complète du système utilisé soit indiquée dans la première note de l'ouvrage.

Citations bibliographiques:

elles seront faites dans le texte en format court; Si la citation nécessite plus d'informations que le format bref et concis, elle sera remplacée par des notes de bas de page où elle doit apparaître, en plus du nom ou des prénoms de l'auteur en minuscules et de la date entre parenthèses, le titre abrégé, le volume et le nombre de pages .

Exemples:

- Dans le texte: « ... como dice Justel Calabozo (1987: 1) ou (Justel Calabozo 1987: 1) ».

- En note de bas de page:

Livre: Justel Calabozo (1987): El monje escurialense Juan de Cuenca, p. 1. ou pp. 1-2.

Chapitre de livre, article et autres: Justel Calabozo (1981): «Los manuscrits árabes», p. 127. ou pp. 127-128.

Références bibliographiques:

à la fin de l'article, les références bibliographiques utilisées seront incluses comme une autre rubrique de l'ouvrage. La liste ira sans séparation entre les paragraphes, par ordre alphabétique du/des nom(s) en minuscules, suivi d'une virgule du nom en minuscules (l'année entre parenthèses): les titres des livres, revues et minutes en italique et les titres d'articles, de communications ou d'articles, entre guillemets espagnols («»), ville: maison d’édition, pp. Dans les références électroniques, le DOI sera indiqué dans la mesure du possible et, dans le cas contraire, la date d'accès à la source.

Exemples:

Monographies:

Justel Calabozo, Braulio (1987): El monje escurialense Juan de Cuenca: estudioso y cortesano, helenista y arabista, Cádiz: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz.

Articles de revues:

Justel Calabozo, Braulio (1981): «Los manuscritos árabes cedidos por Tubino a la Universidad de Sevilla», Awraq, nº 4, pp. 37-50.

Éditions et traductions:

Ibn Ŷulŷul (1955): Kitāb ṭabaqāt al-aṭibbā’, Fuat Sayyid (ed.), Le Caire: Publications de l’Institut Francais d’Archéologie Orientale du Caire.

Tuḥfat al-aḥbāb. Glossaire de la matière marocaine (1934): H.P.J. Renaud & Georges Colin (eds.), París: Librairie Orientaliste Paul Geuthner.

Actes, chapitres de livres et hommages:

Justel Calabozo, Braulio (1981): «Algunos posibles arabismos (arre-borrego-haza)», Actas de las «Jornadas de Cultura Árabe e Islámica», Madrid: IHAC, pp. 115-124.

Justel Calabozo, Braulio (1995): «El intercambio del saber: el intercambio bibliográfico entre el Oriente islámico y al-Andalus», Al-Andalus y el Mediterráneo, Granada: El Legado Andalusí-Lunwerg, pp. 131-140.

Justel Calabozo, Braulio (1990): «Hitos en la historia de los arabismos hasta el Glossaire de Engelmann-Dozy», Homenaje a D. Rafael Lapesa, Murcia: Universidad, pp. 126-155.

Documents disponibles sur Internet:

On suivra le style du document correspondant, en ajoutant à la fin [en ligne], disponible dans: URL, [consulté le jj/mm/aaaa]. Si le document a un DOI, celui-ci sera indiqué à la place de l'URL et la date de consultation ne sera pas nécessaire.

L'auteur qui rédige son article dans une autre langue que sa langue maternelle, il est recommandé de le faire réviser, avant de l'envoyer à la revue, par une personne dont la langue maternelle est la même que celle de l'article.

Déclaration de confidentialité

Les noms et courriels saisis dans le site de cette revue seront utilisés exclusivement aux fins indiquées par cette revue et ne serviront à aucune autre fin, ni à toute autre partie.