Le jeu des langues dans le paysage linguistique urbain au Maroc
Résumé
A partir de deux approches, le paysage linguistique (Landry & Bourhis 1997) et la sociolinguistique urbaine (Calvet 1994 et Bulot & Messaoudi 2003), nous présentons les résultats d'un travail de terrain sur l'interaction des langues dans le paysage linguistique marocain à travers la collecte et l'étude de badges dans certains quartiers de Rabat et d'Errachidia. L'étude a montré que le choix des langues et des orthographes utilisées dans les insignes des deux villes est régi par de nombreux facteurs. Il convient de noter qu'une attention particulière est accordée aux domaines et aux rôles des variétés linguistiques dans ce jeu de langue, et notamment à la dariya (arabe marocain).
Mots-clés
Téléchargements
Comment citer
Licence
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png)
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Les auteurs qui ont des publications dans ce journal acceptent les conditions suivantes :
- Les auteurs peuvent conserver leurs droits d'auteur et accorder à la revue le droit de première publication de leur travail, qui est simultanément soumis à la licence Creative Commons Attribution License qui permet à des tiers de partager le travail à condition que son auteur et sa première publication dans cette revue soient indiqués.
- Les auteurs peuvent adopter d'autres accords de licence non exclusifs pour la distribution de la version publiée de leur travail (par exemple, en la déposant dans une archive télématique institutionnelle), à condition que la publication initiale dans cette revue soit indiquée.
- Les auteurs sont autorisés et encouragés à diffuser leurs travaux via Internet (par exemple dans les archives télématiques institutionnelles ou sur leur site web) une fois le manuscrit accepté, ce qui peut donner lieu à des échanges intéressants et augmenter les citations du travail publié (voir The Open Access Effect).
Références
BOUKOUS, Ahmed. 1995. Société, langues et cultures au Maroc. Enjeux symboliques. Rabat, Publications de la Faculté des Lettres et des sciences humaines de Rabat.
BULOT, Thierry. 2011. Sociolinguistique urbaine, Linguistic Landscape Studies et scripturalité : entre convergence(s) et divergence(s). Cahiers de Linguistique 37 (1), pp. 5-15.
<https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00654813> [19 juillet 2019].
BULOT, Thierry et MESSAOUDI, Leila. 2003. Sociolinguistique urbaine. Frontières et territoires. Cortil-Wodon, Editions modulaires européennes.
CALVET, Jean Louis. 1994. Les voix de la ville : Introduction à la sociolinguistique urbaine. Essais, Essais.
GOODY, Jack. 1979. La Raison graphique. Paris, les Éditions de Minuit.
GORTER, Durk. 2006. Introduction : «The Study of the Linguistic Landscape as New Approach to Multilinguism». In: Linguistic Landscape as New Approach to Multilingualism. Clevedon, Multilingual Matters Ltd., pp 1-7.
KHIRI Mustapha. 2009. Parler arabe d’Errachidia des ksour à la ville. Thèse de Doctorat national, Faculté des Lettres et des Sciences humaines de Kénitra.
KHIRI Mustapha. 2017. « Le parler beldi de la ville d’Errachidia : langue, espace et identité ». Langues, cultures et sociétés 3 (1), Rabat, CNRST- IMIST, pp. 100-112.
<https://revues.imist.ma/index.php?journal=LCS> [19 juillet 2019].
LANDRY, Rodrigue & BOURHIS, Richard Y. 1997. «Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study». In: Journal of Language and Social Psychology, 16 (1), pp. 23-49.
LEVI-STRAUSS, Claude. 1974. Anthropologie structurale. Paris, Plon.
MESKINE, Driss & DE REUTER, Jan Jaap. 2016. « Les jeunes Marocains s’expriment : le marché des langues du Maroc en mutation ». Dans: Francisco Moscoso García & Adil Moustaoui Sghir (eds). Identidad y conciencia lingüistíca. Madrid, Ediciones Universidad Autónoma de Madrid, pp. 21- 46.
MESSAOUDI, Leila. 2002. « L’aménagement linguistique au Maroc ». Dans : Khatibi (dir.) BESM. Rabat, Okad.
MESSAOUDI, Leila. 2010. « La langue française au Maroc. Fonctions élitaire ou utilitaire ? ». Dans : Philippe Blanchet, Pierre Martinez (dir.). Pratiques innovantes du plurilinguisme: Emergence et prise en compte en situations francophones. Paris, Editions archives contemporaines AUF.
MESSAOUDI, Leila. 2014. « Plurilinguisme et pouvoir économique au Maroc. Quelle place pour la langue française?». Dans : Romain Colonna (éd.). Les locuteurs et les langues : pouvoirs, non pouvoirs et contre-pouvoirs. Limoges, Lambert-Lucas.
MESSAOUDI, Leila & MZIOUD, Hajar. 2012. « Le plurilinguisme urbain: marquages et discrimination des espaces à Rabat (Maroc) ». Dans : Ségrégation, normes et discriminations. Sociolinguistique urbaine et migrance. Bruxelles, EME et intercommunications, pp. 177 -213
PASCON Paul. 1971. « La formation de la société marocaine ». Dans : BESM 121 -122, pp. 1-25.