al-ˁarabiyya al-maġribiyya, al-lūġat al-umm āw al-lūġat al-aṣliyya. taˁlīmha f al-madrasa li taḥsīn taṭawwur al-ˁaqliyyāt u mahārāt al-haḏra, al-qrāya w al-kitāba b el-ˁarabiyya el-fuṣḥa ["Moroccan Arabic, mother tongue or native language. Its teaching at school to improve cognitive development and skills in speaking, reading and writing in standard Arabic."]
Info
Résumé
“El árabe marroquí, lengua materna o lengua nativa. Su enseñanza en la escuela para mejorar el desarrollo cognitivo y las destrezas del habla, lectura y escritura en árabe estándar”. Partimos de la presentación de tres modelos de codificación y normalización de lenguas: el castellano, el maltés (árabe maltés) y el griego. A continuación exponemos la situación lingüística de Marruecos en relación a la lengua árabe y reflexionamos sobre el valor dado al árabe marroquí desde las esferas de poder, incidiendo en la necesidad de que sea reconocido como lengua de enseñanza, siguiendo así las recomendaciones de estudios pedagógicos, con el fin de que las competencias en árabe literal (L2) sean más sólidas. Por último, destacamos el valor creativo del árabe marroquí, presentando algunas de las producciones literarias y los esfuerzos de profesores e intelectuales marroquíes por codificar y normalizar esta lengua.
Mots-clés
Téléchargements
Comment citer
Licence
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Les auteurs qui ont des publications dans ce journal acceptent les conditions suivantes :
- Les auteurs peuvent conserver leurs droits d'auteur et accorder à la revue le droit de première publication de leur travail, qui est simultanément soumis à la licence Creative Commons Attribution License qui permet à des tiers de partager le travail à condition que son auteur et sa première publication dans cette revue soient indiqués.
- Les auteurs peuvent adopter d'autres accords de licence non exclusifs pour la distribution de la version publiée de leur travail (par exemple, en la déposant dans une archive télématique institutionnelle), à condition que la publication initiale dans cette revue soit indiquée.
- Les auteurs sont autorisés et encouragés à diffuser leurs travaux via Internet (par exemple dans les archives télématiques institutionnelles ou sur leur site web) une fois le manuscrit accepté, ce qui peut donner lieu à des échanges intéressants et augmenter les citations du travail publié (voir The Open Access Effect).
Références
Actas del V Congreso Internacional de Árabe Marroquí: de la Oralidad a la Enseñanza. Madrid, Casa Árabe, 27 y 28 de abril de 2012. Paula Santillán Grimm, Luis Miguel Pérez Cañada y Francisco Moscoso García (eds.). Cuenca, Universidad de Castilla-La Mancha, 2013.
Actes du Colloque International. اللغة, اللغات. Language, Languages. La Langue, les Langues. Casablanca 11-12 Juin 2010. Casablanca, Fondation Zakoura Education, 2010.
AGUADÉ, Jordi. 2005. “Darle al pio: un “bestiario” de Youssouf Amine Elalamy en árabe marroquí”. En: Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí 9 (2005), pp. 245-265.
AQUILINA, Joseph. 1997. Papers in Maltese Linguistics. Malta, The 61
University of Malta, 1997 , 1961 .
ARAGÓN HUERTA, Mercedes. 2013. Otras palabras del poeta Ahmed Lemsyeh.
Una nueva colección de zağal marroquí. Cádiz, Universidad de Cádiz.
BENÍTEZ FERNÁNDEZ, Montserrat. 2010. La política lingüística contemporánea de Marruecos: de la arabización a la aceptación del multilingüismo. En: Serie Estudios Árabes e Islámicos, Subserie Estudios de Dialectología Árabe 5. Zaragoza, Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo.
CUMMINS, Jim. 2002. Lenguaje, poder y pedagogía. Madrid: Ministerio de
Educación, Cultura y Deporte - Ediciones Morata.
FRANGOUDAKI, Anna. 2010. “La ‘question de la langue’ en Grèce, exemple
de controverse sociale sûr l’identité, l’alphabétisation et la mise en place”.
En: Actes du Colloque International, pp. 153-166.
IRAQUI SINACEUR, Zakia. 2010. “Le prescolaire dans l’enseignement public
marocain. La langue ou les langues”. En: Actes du Colloque International..., 53-79.
LANGONE, Angela Daiana. 2003. “Ḫbār blādna. Une expérience journalistique en arabe dialectal marocain”. En: Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí 7 (2003), pp. 143-151.
LAROUI, Fouad. 2011. Le drame linguistique marocain. Léchelle: Zellige.
LÁZARO CARRETER, Fernando. 1949. Las ideas lingüísticas en España durante el siglo XVIII. En: Revista de Filología Española XLVIII. Madrid, CSIC, Patronato Menéndez Pelayo, Instituto Miguel de Cervantes.
Le Maroc possible. Une offre de débat pour une ambition collective. 50 ans de développement humain. Perspective 2025. Casablanca, Éditions Maghrébines, 2006.
MORENO CABRERA, Juan Carlos. 2009. La dignidad e igualdad de las lenguas. Crítica de la discriminación lingüística. En: Filología y Lingüística 154. Madrid, Alianza Editorial.
MOSCOSO GARCÍA, Francisco. 2010. “La pentaglosia en Marruecos. Propuestas para la estandarización del árabe marroquí”. En: Miscelánea de Estudios Árabes e Islámicos 59 (2010), pp. 45-62.
MOSCOSO GARCÍA, Francisco. 2013. “El programa hispano-marroquí de enseñanza de Lengua Árabe y Cultura Marroquí (LACM) sometido a revisión. Árabe marroquí y amazige, lenguas nativas (L1)”. En: Anaquel de Estudios Árabes 24 (2013), pp. 53-69.
NEBRIJA, Antonio de. 1989. Gramática de la lengua castellana. Estudio y edición de Antonio Quilis. Madrid, Centro de Estudios Ramón Areces.
PRÉMARE, A.L. de. 1986. La Tradition orale du Mejdub: récits et quatrains inédits, recueillis, transcrits, traduits et annotés par A.L. de Prémare. Aix- en-Provence, Edisud.
TUSÓN, Jesús. 2011. Patrimoni natural. Elogi i defensa de la diversitat lingüística. En: Biblioteca Universal Empúries 187. Barcelona, Empúries.
VERMEREN, Pière. 2001. Le Maroc en transition. Paris, La découverte.
VYGOTSKY, Lev. 2010. Pensamiento y lenguaje. En: Surcos 3. Barcelona -Buenos Aires - México, Paidós.
YOUSSI, Abderrahim. 2013. “Either the camel died, or the teacher, or the sultan: The equation of ideology, politics, and literacy in the Maghreb”. En: Actas del V Congreso Internacional de Árabe Marroquí, pp. 21-58.
YOUSSI, Abderrahim. 1992. Grammaire et lexique de l’arabe marocain
moderne. Casablanca, Wallada.