El refranero de animales iraquí: metáforas referidas a la mujer

Contenido principal del artículo

Mowaffaq H. MANSI AL-SHAMMARI

Resumen




El refrán representa la experiencia de los pueblos y un espejo que refleja su cultura, y sin ningún género de duda, aquellos que utilizan la simbología del animal ocupan un lugar singular en las colecciones de refranes. El objetivo del presente trabajo es examinar la imagen de la mujer en la sociedad iraquí dentro de esta categoría de refranes, y así identificar las cualidades del animal que han sido atribuidas a las mujeres y mostrar los conceptos socioculturales que representan.




Palabras clave
Refranes de animales, mujer, sociedad iraquí, dialecto árabe iraquí,

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
MANSI AL-SHAMMARI, M. H. . (2021). El refranero de animales iraquí: metáforas referidas a la mujer. Al-Andalus Magreb, 27, 201. https://doi.org/10.25267/AAM.2020.v27.06
 
Sección
Notas y comentarios

Citas

CAMPOS, Juana G. y BARELLA, Ana (1984): Diccionario de refranes. Madrid: Espasa- Calpe.
CANTERA ORTIZ DE URBINA, Jesús (2012): Refranero español. Madrid: Akal
CEJADOR Y FRAUCA, Julio (2008): Refranero castellano. Pamplona: Analecta.
CORREAS, Gonzalo (1992) Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras fórmulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia / que juntó [...] Gonzalo Correas: van añadidas las declaraciones y aplicación adonde pareció ser necesaria; al cabo se ponen las frases más llenas y copiosas; [prólogo de Miguel Mir; edición de Víctor Infantes]. Madrid: Visor
CORTÉS, Julio (1996). Diccionario de árabe culto moderno. Árabe- español. Madrid: Gredos.
BERGUA, José (1984): Refranero español: Colección de ocho mil refranes populares ordenados y explicados por José Bergua; Precedida del Libro de los Proverbios morales de Alonso Barros. Madrid: Clásicos Bergua.
ad-DABBĀĠ, ˁAbdul Jāliq Jalīl (1956): Maŷmaˁ ˀamṯāl al-Mawṣil al- ˁāmmiyya (Colección de refranes populares de Mosul) 2 vol. Mosul: al-Hadaf,
ad-DULAYŠĪ, ˁAbdul Latif (1966): Al-amṯāl aš-šaˁbiyya fi l-Baṣra (los refranes populares de Basora) vol.1. Bagdad: Editorial Šafiq.
— (1971): Al-amṯāl aš-šaˁbiyya fī l-Baṣra (los refranes populares de Basora) vol.2. Bagdad: Editorial Šafiq.
EL CORÁN (1984). Edición, traducción y notas de Julio Cortés. Madrid: Editora Nacional
ETXABE, Regino (1984): Diccionario de refranes comentados. Castellano: Ediciones de La Torre.
al-ḤANAFĪ, Ŷalāl (1962): Al-ˀamṯāl al-baġdādiyya (Los refranes bagdadíes) vol. I. Bagdad: Editorial Asˁad.
— (1964): Al-ˀamṯāl al-baġdādiyya (Los refranes bagdadíes) vol. 2. Bagdad: Editorial Asˁad.
ISCLA ROVIRA, Luis (1984): Spanish proverbs a survey of spanish cultura and civilization (in 2850 proverbs). Boston: University Press of America. MARTÍNEZ KLEISER, Luis (1989): Refranero general ideológico
español. Madrid: Hernando.
del MORAL, Celia (2002): «La fábula de animales en la literatura árabe
clásica». En A. Pérez Jiménez y G. Cruz Andreotti (eds.), “Y así dijo la zorra” la traducción fabulística en los pueblos mediterráneos (pp.185-207). Madrid. Ediciones Clásicas
NÚÑEZ, Hernán (2001): Refranes o proverbio en romance. Edición crítica por Louis Combet, Julia Sevilla Muñoz, Germán Conde Tarrío y Joseph Guia. Madrid: Guillermo Blázquez.
PIÑEL LÓPEZ, Rosa (1999): «El animal en el refrán, reflejo de una cultura. Estudio contrastivo alemán-español». Paremia, 8, 411-416.
RODRÍGUEZ MARÍN, Francisco (2007). Más de 21.000 refranes castellanos no contenidos en la copiosa colección del maestro Gonzalo Correas. Madrid: Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos.
SAWICKI, Piotr, PABISIAK, Magdalena y SMIČEKOVÁ, Jitka (2001): «Cuando el asno puede... refranes castellanos sobre los animales y sus equivalentes semánticos en lenguas polaca y checa (1)». Eslavística Complutense, 1, 13- 37.
at-TIKRĪTĪ, ˁAbd ar-Raḥmān (1971): Ŷamharat al-ˀamṯāl al-baġdādiyya (Colección de los refranes bagdadíes) vol. 1. Bagdad: al-Iršad.
— (1978): Ŷamharat al-ˀamṯāl al-baġdādiyya (Colección de los refranes bagdadíes) vol. 2. Bagdad: aš-Šˁaab.
— (1981): Ŷamharat al-ˀamṯāl al-baġdādiyya (Colección de los refranes bagdadíes) vol. 3. Bagdad: Dār al-Ḥurriyya.
— (1986): Ŷamharat al-ˀamṯāl al-baġdādiyya (Colección de los refranes bagdadíes) vol. 4. Bagdad: Dār al- Ḥurriyya.
— (1986): Ŷamharat al-ˀamṯāl al-baġdādiyya (Colección de los refranes bagdadíes) vol. 5. Bagdad: Dār al-Ḥurriyya.
— (1991). Ŷamharat al-ˀamṯāl al-baġdādiyya (Colección de los refranes bagdadíes) vol. 6. Bagdad: Dār aš-Šuˀūn aṯ-Ṯaqāfīyya al-ˁĀmma.