La paremiología marroquí como reflejo de polaridades culturales ["The study of Moroccan proverbs as a reflex of cultural polarity"]

Número

Descargas

Visitas a la página del resumen del artículo:  173  

Información

Artículos
137 – 146
Publicado: 31-01-2021

Autores/as

Resumen

En este artículo vamos a analizar cómo los proverbios, marroquíes en este caso, contribuyen a dar estabilidad a los parámetros culturales. Más concretamente, haremos referencia a una serie dualidades relevantes en la sociedad marroquí tradicional como son: lo público y lo privado, lo masculino y lo femenino y lo colectivo y lo individual. En el acervo paremiológico marroquí se refleja claramente cómo en las sociedades tradicionales subyace una separación más radical entre lo público y lo privado, lo masculino y lo femenino y lo colectivo y lo individual subrayando la pertenencia del hombre al ámbito público y de la mujer al privado..

Palabras clave


Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Cómo citar

HERRERO MUÑOZ-COBO, B. . (2021). La paremiología marroquí como reflejo de polaridades culturales ["The study of Moroccan proverbs as a reflex of cultural polarity"]. Al-Andalus Magreb, (18), 137 –. Recuperado a partir de https://revistas.uca.es/index.php/aam/article/view/7265

Citas

EL ATTAR, Bouchta. 1974 . Étude sur la structure des proverbes arabes populaires marocains. (Tesis Doctoral) París : Université de la Sorbonne Nouvelle (Universidad París III).

BEN CHENEB Mohamed. 1905-1907. Proverbes arabes de l'Algérie et du Maghreb recueillis, traduits et commentés. Argel : Publications de l'École des Lettres.

BRUNOT, Louis & Elie MALKA. 1937. “ Proverbes Judéo – Arabes de Fès ”. Hesperis 24, 153– 181.

BURCKHART, John Lewis. 1972. Arabic Proverbs or The Manners and Customs of the Modern Egipcians. Londres: Curzon Press, Rowman & Littlefield.

DĀWŪD, Muḥammad. 1964. Alf maṯal wa-maṯal min amṯāl Tiṭwān. Rabat: al- Markaz al-ǧāmiʕī li-l-baḥṯ al-ʕilmī.

HERRERO MUÑOZ–COBO, Bárbara. 1996. “El Proverbio en dialecto marroquí”. Actas del II Congreso Internacional del Estrecho de Gibraltar. Tomo III. Ceuta, 471–479.

IBN AZUZ HAKIM, Muhammad. 1954. Refranero marroquí. Madrid: Instituto de Estudios Africanos.

MARTÍNEZ DRISIEN, José Antonio. 1952. Lecturas de árabe vulgar: selección de cuentos y refranes; contribución al conocimiento del idioma y folklore de Marruecos. Tetuán: Instituto General Franco de Estudios e Investigación Hispano-Arabe.

MESSAOUDI, Leila. 1987. Proverbes et dictons du Maroc. París: De Lunay; Agadir: Belvisi.

QABBĀǦ, Muḥammad & Muḥammad ŠARRĀDĪ FĀḌILĪ. 1981. Bāqa min al- amṯāl al-Maġribiyyah aw aṣālat al-Maġrib ʕabra amṯāli-hī. Bouquet de proverbes marocains ou l'authenticité du Maroc à travers ses proverbes. Casablanca: Maṭbaʕat Idyāl.

SBIHI, Ahmed & A. BENCHEHIDA. 1930. Proverbes inédites des vielles femmes marocaines , Fez : M. Debayeux.