Una experiencia en el aula: Edición y traducción del Kitāb al-ŷāmiˁ de Ibn al-Bayṭār. Capítulo de la ṭāˀ (1a parte) ["An experience in the classroom: Edition and translation of Ibn al-Bayṭār’s Kitāb al-jāmiˁ. Ṭā’ chapter (first part)"]
Información
Artículos
45-87
Publicado:
01-02-2021
Resumen
Resultados de la experiencia de edición y traducción de un fragmento del Tratado de los simples medicinales de Ibn al-Bayṭār llevada a cabo por los estudiantes de la asignatura “Ciencia Árabe” del Área de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad de Sevilla bajo la dirección de la Profa. Ana María Cabo González.
Palabras clave
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Cómo citar
CABO GONZÁLEZ, . A. M. (2021). Una experiencia en el aula: Edición y traducción del Kitāb al-ŷāmiˁ de Ibn al-Bayṭār. Capítulo de la ṭāˀ (1a parte) ["An experience in the classroom: Edition and translation of Ibn al-Bayṭār’s Kitāb al-jāmiˁ. Ṭā’ chapter (first part)"]. Al-Andalus Magreb, (16), 45–87. Recuperado a partir de https://revistas.uca.es/index.php/aam/article/view/7292
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as podrán conservar sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) una vez el manuscrito sea aceptado, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).
Citas
No hay.