مفردات الغضب في خطاب المغرب الشرقي (نموذج منطقتيْ جرادة وبني مطهر)

Número

DOI

https://doi.org/10.25267/AAM.2019.i26.20

معلومات

Monográfico
20.1-19
منشور: 15-12-2019
PlumX

المؤلفون

  • Mohammed MALKI (MA) Direction Provinciale du Ministère de l’Éducation Nationale, de la Formation Professionnelle, de l’Enseignement Supérieur et la Recherche Scientifique - Oujda Angad

الملخص

«مفردات الغضب في خطاب شرق المغرب (حالة جرادة وعين بني مطهر)». في هذه الورقة ، المقترحة باللغة الفرنسية ، سنبحث تحول المعجم في اللغة المنطوقة في شرق المغرب ؛ خاصة ، سكان مدينتي جرادة وعين بني مطهر .بحيث ينتقل كلامهم ، من حالة التواصل العادي إلى الوضع المتوتر ، تتغير من خلاله مفردات السجل بالكامل. المصطلحات المستخدمة لم تعد هي نفسها. وبالتالي تكون المفردات والعبارات المشحونة ترجمة للغضب والضيق لدى المخاطب. في هذا الكلام ذي الطابع  التحقيري، يتم نسج الخطاب بالارتكاز على الاستعارات والرموز. ترافقها حركات تتخللها أصوات ونبرات   تعكس بأمانة الشعور بالغضب الذي يجتاح المخاطب.

الكلمات المفتاحية


التنزيلات

بيانات التنزيل غير متوفرة بعد.

كيفية الاقتباس

MALKI, M. . (2019). مفردات الغضب في خطاب المغرب الشرقي (نموذج منطقتيْ جرادة وبني مطهر). الأندلس مغرب, 26, 20.1–19. https://doi.org/10.25267/AAM.2019.i26.20

المراجع

AKOUAOU, Abdelali. 2001. « Compétition et hiérarchie linguistiques au Maroc ». Revue de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines Dhar El Mahrez-Fès 12, pp. 1-13.

AKOUAOU, Abdelali. 1997. « Les variétés linguistiques au Maroc. Statuts, usages et fonctions ». Dans : Voisinage, mélange en hommage à la mémoire de K. Cadi. Miloud Taïfi (éd.). Fès, pp. 67-88.

BOUKOUS, Ahmed. 1995. Société, langues et cultures au Maroc, enjeux symboliques. Rabat. Publication de la Faculté des Lettres, Série Essais et études.

LAROUSSI, Foued. 1997. Plurilinguisme et identités au Maghreb. Rouen, Publications de l'Université de Rouen et du Havre.

PALMA, Silvia. 2007. Les éléments figés de la langue, étude comparative français-espagnol. Paris, L’Harmattan.

SABIA, Abdelali & al. 2004. Dictionnaire Arabe-Français de Langue et de Culture Marocaine (Maroc Oriental). Oujda. Publication de FLSH.

TAMBA, Irène. 2011. « Sens figé : idiomes et proverbes ». Dans : Le figement linguistique : La parole entravée. Anscombre, Jean-Claude & Mejri, Salah (éds.). Paris, Éditions Champion, pp. 109-126.

SAAD ALI, Mohamed. 2016. « La traduction des expressions figées : langue et culture ». Traduire 235, pp. 103-123.

<https://journals.openedition.org/traduire/865)> [22 août 2019].