El capítulo de la letra wāw en el Kitāb muŷarrabāt al-jawāṣṣ de Abū l-'Alā' Zuhr
Info
Résumé
Este artículo recoge la transcripción, traducción y edición de los folios 98r, 98v, 99r. 99v y 100r del Kitāb muŷarrabāt al-jawāṣṣ de Abū l-'Alā Zuhr (c. 1060-1131), según el manus crito árabe 520 de la Biblioteca Bodleiana de Oxford, e incluye las peculiaridades y características de la gamuza, el wabr, la oca, la paloma torcaz, el lagarto, la salamanquesa, el ácoro y la rosa. El texto, como la obra en general, posee grandes dosis de curanderismo.
Mots-clés
Téléchargements
Comment citer
Licence
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Les auteurs qui ont des publications dans ce journal acceptent les conditions suivantes :
- Les auteurs peuvent conserver leurs droits d'auteur et accorder à la revue le droit de première publication de leur travail, qui est simultanément soumis à la licence Creative Commons Attribution License qui permet à des tiers de partager le travail à condition que son auteur et sa première publication dans cette revue soient indiqués.
- Les auteurs peuvent adopter d'autres accords de licence non exclusifs pour la distribution de la version publiée de leur travail (par exemple, en la déposant dans une archive télématique institutionnelle), à condition que la publication initiale dans cette revue soit indiquée.
- Les auteurs sont autorisés et encouragés à diffuser leurs travaux via Internet (par exemple dans les archives télématiques institutionnelles ou sur leur site web) une fois le manuscrit accepté, ce qui peut donner lieu à des échanges intéressants et augmenter les citations du travail publié (voir The Open Access Effect).
Références
Véase el PDF.