Problemática de las traducciones medievales del griego al árabe en el terreno de la botánica. [ "Problems in mediaeval translations from Greek to Arabic in botany"]

Vues de la page résumé de l'article: 164
Info
Articles
155-167
Publiée:
02-05-2021
Résumé
El autor analiza las dificultades de transliteración con que se encontraron los traductores del griego al árabe en la alta Edad Media y las variadas soluciones que idearon. Asimismo, basán dose en la traducción al árabe de la obra de Dioscórides, ofrece un detallado repertorio de equiva lencias y adaptaciones fonológicas entre ambas lenguas.
Mots-clés
Téléchargements
Comment citer
GARIJO GALÁN, . I. (2021). Problemática de las traducciones medievales del griego al árabe en el terreno de la botánica. [ "Problems in mediaeval translations from Greek to Arabic in botany"]. Al-Andalus Magreb, (4), 155–167. Consulté à l’adresse https://revistas.uca.es/index.php/aam/article/view/7771
Licence

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Les auteurs qui ont des publications dans ce journal acceptent les conditions suivantes :
- Les auteurs peuvent conserver leurs droits d'auteur et accorder à la revue le droit de première publication de leur travail, qui est simultanément soumis à la licence Creative Commons Attribution License qui permet à des tiers de partager le travail à condition que son auteur et sa première publication dans cette revue soient indiqués.
- Les auteurs peuvent adopter d'autres accords de licence non exclusifs pour la distribution de la version publiée de leur travail (par exemple, en la déposant dans une archive télématique institutionnelle), à condition que la publication initiale dans cette revue soit indiquée.
- Les auteurs sont autorisés et encouragés à diffuser leurs travaux via Internet (par exemple dans les archives télématiques institutionnelles ou sur leur site web) une fois le manuscrit accepté, ce qui peut donner lieu à des échanges intéressants et augmenter les citations du travail publié (voir The Open Access Effect).
Références
Véase el PDF.