Marcos de interacción y construcción del sentido: el caso del lexema mesa en expresiones locativas con las preposiciones sobre, en y a

Número

Descargas

Visitas a la página del resumen del artículo:  452  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2014.i22.03

Información

Artículos
43-63
Publicado: 10-11-2014
PlumX

Autores/as

  • Patricia Carmen Hernández (AR) Instituto de Lingüística Universidad de Buenos Aires (Argentina) Laboratoire LLL Université d'Orléans (France) Laboratoire DySoLa Université de Rouen (France) Universidad Nacional de General Sarmiento (Argentina) Universidad

Resumen

Nuestra contribución analiza el comportamiento semántico-pragmático del ítem léxico mesa en combinación con las preposiciones sobre, en y a en expresiones locativas. La perspectiva presentada en este artículo es que (i) más que una simple etiqueta referencial, las palabras son modos de acceso a la experiencia subjetiva y social de los hablantes y (ii) la construcción del sentido es un proceso holístico que supone la determinación recíproca de las unidades lingüísticas. Se exploran las relaciones entre el lexema mesa, las preposiciones y los verbos empleados más frecuentemente en construcciones locativas en base a un estudio cualitativo de 686 ocurrencias. Enmarcada en la Lingüística Cognitiva, nuestra aproximación teórica se basa substancialmente en los conceptos de rol télico, marcos de interacción, zonas activas y conexiones metonímicas. 

Palabras clave


Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Cómo citar

Hernández, P. C. (2014). Marcos de interacción y construcción del sentido: el caso del lexema mesa en expresiones locativas con las preposiciones sobre, en y a. Pragmalingüística, (22), 43–63. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2014.i22.03

Biografía del autor/a

Patricia Carmen Hernández, Instituto de Lingüística Universidad de Buenos Aires (Argentina) Laboratoire LLL Université d'Orléans (France) Laboratoire DySoLa Université de Rouen (France) Universidad Nacional de General Sarmiento (Argentina) Universidad

Doctora en Ciencias del Lenguaje (Universidad de Rouen, 2007), Patricia C. Hernández ha sido profesora invitada por las universidades francesas de Orléans y Rouen (2008) donde ha dictado seminarios de Máster en Semántica. Asimismo ha dictado seminarios de posgrado en la Universidad de Buenos Aires (2011) y la Universidad Nacional de La Plata (2012). Ha presentado ponencias en encuentros científicos nacionales e internacionales entre los cuales el IIIe Congrès Mondial de Linguistique Française (Lyon, 2012), III Coloquio Internacional Marcadores del Discurso en las Lenguas Románicas (Campinas, 2013), XIV Coloquio Internacional de Lingüística Ibero-románica (Montpellier, 2013) y IVe Colloque Res per Nomen (Reims, 2013). Entre sus publicaciones se cuenta su tesis doctoral (Francia, 2009), 8 capítulos de libro, 21 artículos en revistas científicas nacionales y extranjeras, y 17 ponencias publicadas en actas de coloquios nacionales e internacionales. Es miembro de equipo de investigación en el Instituto de Lingüística de la UBA., e investigadora extranjera asociada a los laboratorios LLL (Universidad de Orléans) y DySoLa (Universidad de Rouen). Ha realizado numerosas presentaciones y ponencias en encuentros nacionales e internacionales. Patricia C. Hernández tiene el grado de Chevalier de l’Ordre des Palmes Académiques otorgado por la República Francesa en 2005. Sus investigaciones, tanto en francés como en español abordan principalmente la expresión de la espacialidad, la semántica preposicional, la metáfora, la integración conceptual, la nominación y las partículas discursivas. 

Citas

CADIOT, P. y NEMO, F. (1997): “Propriétés extrinsèques en sémantique lexicale”, Journal of French Language Studies, 7 (2), pp. 127-146.

CIFUENTES HONRUBIA, J. L. (1996): Usos prepositivos en español, Murcia: Universidad de Murcia.

FILLMORE, C. J. (1982): “Frame Semantics”, The Linguistic Society of Korea: Linguistics in the Morning Calm, Seoul: Hanshin, pp. 111-137 .

HERNÁNDEZ, P. (2013): “Elementos relacionantes y conceptualización del espacio. El caso de en vs dentro de: una cuestión de límites”, Delbecque, N., Delport, M.-F. y Michaud Maturana, D. (ed.): Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane, Limoges: Éditions Lambert Lucas, pp. 43-61.

HERSKOVITS, A. (1985): “Semantics and Pragmatics of Locative Expressions”, Cognitive Science, 9 (3), pp. 341-378.

JANET, P. (1935): Les débuts de l’intelligence, Paris: Flammarion.

JOHNSON, M. (1987): The Body in the mind. The Bodily Basis of Meaning, Imagination and Reason, Chicago/London: The University of Chicago Press.

LANGACKER, R. W. (1987): Foundations of cognitive grammar, Vol. 1, Stanford: Stanford University Press.

LAUR, D. (1993): “La relation entre le verbe et la préposition dans la sémantique du déplacement”, Langages, 110, pp. 47-67.

LÓPEZ, M. L. (1972): Problemas y métodos en el análisis de las preposiciones, Madrid: Gredos.

MOLINER, M.: Diccionario de Uso del Español [en línea]. Publicación electrónica: http://www.diclib.com (Fecha de consulta 29-08-2012).

MORERA PÉREZ, M. (1988): La estructura semántica del sistema preposicional del español moderno y sus campos de uso, Puerto del Rosario: Servicio de Publicaciones del Excmo. Cabildo Insular de Fuerteventura.

PUSTEJOVSKY, J. (1995): The Generative Lexicon, Cambridge, MA: MIT Press.

RADDEN, G. y KÖVECSES, Z. (1999): “Towards a Theory of Metonymy”, Panther, K.-U. y Radden, G. (ed.): Metonymy in Language and Thought, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, pp. 17-60.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Corpus de referencia del español actual, Banco de datos (CREA) [en línea].

Publicación electrónica: http://www.rae.es (Fecha de consulta 18-08-2012).

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española, Vigésima segunda edición [en línea]. Publicación electrónica: http://www.rae.es/rae.html (Fecha de consulta 29-08-2012).

TALMY, L. (1983): “How language structures space”, Pick, H. y Acredolo, L.: Spatial Orientation: Theory, Research and Application, New York: Plenum Press, pp. 225-282.

TRUJILLO, R. (1971): “Notas para un estudio de las preposiciones españolas”, Thesaurus, XXVI (2), pp. 234-279.

TYLER, A. y EVANS, V. (2007): The Semantics of English Prepositions, Cambridge: Cambridge University Press.

VANDELOISE, C. (1986): L'espace en français. Sémantique des prépositions spatiales, Paris: Éditions du Seuil.

VANDELOISE, C. (1988): “Les usages spatiaux statiques de la préposition à”, Cahiers de Lexicologie, 53 (2), pp. 119-148.