Frames and meaning construction: the case of the lexeme mesa in locative expressions with the prepositions sobre, en and a

Número

Downloads

Article abstract page views:  546  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2014.i22.03

Info

Papers
43-63
Published: 10-11-2014
PlumX

Authors

  • Patricia Carmen Hernández (AR) Instituto de Lingüística Universidad de Buenos Aires (Argentina) Laboratoire LLL Université d'Orléans (France) Laboratoire DySoLa Université de Rouen (France) Universidad Nacional de General Sarmiento (Argentina) Universidad

Abstract

This paper deals with the lexical item mesa considered through its combination with the
prepositions sobre, en and a in locative expressions. The view presented here is that (i) rather than mere referential labels, words are ways of access to the subjective and social experience of speakers and (ii) the construction of meaning is a holistic process that involves the reciprocal determination of the linguistic units.
The purpose of this study is to explore the relationships among the lexeme mesa, the prepositions and the verbs more frequently used in locative constructions. A qualitative study of 686 utterances sheds light on the interaction between these units. Within the framework of Cognitive Linguistics, our approach is grounded on concepts like the activation of telic qualia, frames, active zones and metonymic connections.

Keywords


Downloads

Download data is not yet available.

How to Cite

Hernández, P. C. (2014). Frames and meaning construction: the case of the lexeme mesa in locative expressions with the prepositions sobre, en and a. Pragmalingüística, (22), 43–63. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2014.i22.03

Author Biography

Patricia Carmen Hernández, Instituto de Lingüística Universidad de Buenos Aires (Argentina) Laboratoire LLL Université d'Orléans (France) Laboratoire DySoLa Université de Rouen (France) Universidad Nacional de General Sarmiento (Argentina) Universidad

Doctora en Ciencias del Lenguaje (Universidad de Rouen, 2007), Patricia C. Hernández ha sido profesora invitada por las universidades francesas de Orléans y Rouen (2008) donde ha dictado seminarios de Máster en Semántica. Asimismo ha dictado seminarios de posgrado en la Universidad de Buenos Aires (2011) y la Universidad Nacional de La Plata (2012). Ha presentado ponencias en encuentros científicos nacionales e internacionales entre los cuales el IIIe Congrès Mondial de Linguistique Française (Lyon, 2012), III Coloquio Internacional Marcadores del Discurso en las Lenguas Románicas (Campinas, 2013), XIV Coloquio Internacional de Lingüística Ibero-románica (Montpellier, 2013) y IVe Colloque Res per Nomen (Reims, 2013). Entre sus publicaciones se cuenta su tesis doctoral (Francia, 2009), 8 capítulos de libro, 21 artículos en revistas científicas nacionales y extranjeras, y 17 ponencias publicadas en actas de coloquios nacionales e internacionales. Es miembro de equipo de investigación en el Instituto de Lingüística de la UBA., e investigadora extranjera asociada a los laboratorios LLL (Universidad de Orléans) y DySoLa (Universidad de Rouen). Ha realizado numerosas presentaciones y ponencias en encuentros nacionales e internacionales. Patricia C. Hernández tiene el grado de Chevalier de l’Ordre des Palmes Académiques otorgado por la República Francesa en 2005. Sus investigaciones, tanto en francés como en español abordan principalmente la expresión de la espacialidad, la semántica preposicional, la metáfora, la integración conceptual, la nominación y las partículas discursivas. 

References

CADIOT, P. y NEMO, F. (1997): “Propriétés extrinsèques en sémantique lexicale”, Journal of French Language Studies, 7 (2), pp. 127-146.

CIFUENTES HONRUBIA, J. L. (1996): Usos prepositivos en español, Murcia: Universidad de Murcia.

FILLMORE, C. J. (1982): “Frame Semantics”, The Linguistic Society of Korea: Linguistics in the Morning Calm, Seoul: Hanshin, pp. 111-137 .

HERNÁNDEZ, P. (2013): “Elementos relacionantes y conceptualización del espacio. El caso de en vs dentro de: una cuestión de límites”, Delbecque, N., Delport, M.-F. y Michaud Maturana, D. (ed.): Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane, Limoges: Éditions Lambert Lucas, pp. 43-61.

HERSKOVITS, A. (1985): “Semantics and Pragmatics of Locative Expressions”, Cognitive Science, 9 (3), pp. 341-378.

JANET, P. (1935): Les débuts de l’intelligence, Paris: Flammarion.

JOHNSON, M. (1987): The Body in the mind. The Bodily Basis of Meaning, Imagination and Reason, Chicago/London: The University of Chicago Press.

LANGACKER, R. W. (1987): Foundations of cognitive grammar, Vol. 1, Stanford: Stanford University Press.

LAUR, D. (1993): “La relation entre le verbe et la préposition dans la sémantique du déplacement”, Langages, 110, pp. 47-67.

LÓPEZ, M. L. (1972): Problemas y métodos en el análisis de las preposiciones, Madrid: Gredos.

MOLINER, M.: Diccionario de Uso del Español [en línea]. Publicación electrónica: http://www.diclib.com (Fecha de consulta 29-08-2012).

MORERA PÉREZ, M. (1988): La estructura semántica del sistema preposicional del español moderno y sus campos de uso, Puerto del Rosario: Servicio de Publicaciones del Excmo. Cabildo Insular de Fuerteventura.

PUSTEJOVSKY, J. (1995): The Generative Lexicon, Cambridge, MA: MIT Press.

RADDEN, G. y KÖVECSES, Z. (1999): “Towards a Theory of Metonymy”, Panther, K.-U. y Radden, G. (ed.): Metonymy in Language and Thought, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, pp. 17-60.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Corpus de referencia del español actual, Banco de datos (CREA) [en línea].

Publicación electrónica: http://www.rae.es (Fecha de consulta 18-08-2012).

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española, Vigésima segunda edición [en línea]. Publicación electrónica: http://www.rae.es/rae.html (Fecha de consulta 29-08-2012).

TALMY, L. (1983): “How language structures space”, Pick, H. y Acredolo, L.: Spatial Orientation: Theory, Research and Application, New York: Plenum Press, pp. 225-282.

TRUJILLO, R. (1971): “Notas para un estudio de las preposiciones españolas”, Thesaurus, XXVI (2), pp. 234-279.

TYLER, A. y EVANS, V. (2007): The Semantics of English Prepositions, Cambridge: Cambridge University Press.

VANDELOISE, C. (1986): L'espace en français. Sémantique des prépositions spatiales, Paris: Éditions du Seuil.

VANDELOISE, C. (1988): “Les usages spatiaux statiques de la préposition à”, Cahiers de Lexicologie, 53 (2), pp. 119-148.