El niño dormido o ar-rāqid en el vientre de la gacela: Interculturalidad en el ámbito sanitario . [The sleeping child or ar-rāqid in the gazelle’s womb: Interculturality in the healthcare system]
Información
Resumen
En Marruecos concretamente, aunque también en otras sociedades islámicas, existe la creencia de la existencia de gestaciones prolongadas. Según esta tradición, un feto puede detener su crecimiento para retomarlo tras un momento indeterminado como puede ser tras un año, dos, cinco... o no despertar nunca. Hasta la Independencia de Marruecos, esta tradición estuvo muy arraigada por su respaldo en la legislación de la escuela malikí.
El objetivo de esta investigación es detectar la pervivencia del “niño dormido” en Marruecos y si es relevante o no el conocimiento del mismo por parte de traductores e intérpretes.
Palabras clave
Descargas
Cómo citar
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as podrán conservar sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) una vez el manuscrito sea aceptado, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).
Citas
Abū-Tarbush, José (1998) “Reseñas Bibliográficas relativas a las obras: Historia del Derecho Islámico y El Islam Jurídico y Europa” en Revista de la Facultad de Ciencias Jurídicas No 4, 1999.
Aboû Zahra, Mohammad. (2007) “L’Imam Mālik, sa vie et son époque, ses opinions et son fiqh”. Traduction de Michel Galloux. Editions Al-Qalam.
Abū Zahra, Muḥammad (2012) Mālik, ḥayātu-hū wa-ˁaṣru-hū wa-ˀārāˀu-hū wa- fiqhu-hū. al-Qāhira: Dār al-fikr al-ˁarabī, 396 pp.
Adadokum, Kemi Ashley (2012) “Underneath the Baobab tree: An examination of Nigerian Feminism through the lens of the Amina Lawal Case”. Tesis. Dartmouth College Hanover, New Hampshire, Mayo 2012.
Aguadé, Jordi & Benyahia, Laila, (2005) Diccionario árabe marroquí. Cádiz. Quorum. Aixelà Cabré, Yolanda (ed.) (2015) “Imazighen y árabes del Protectorado español. Una revisión de la construcción nacional del Marruecos Contemporáneo” en Tras las huellas del colonialismo español en
Marruecos y Guinea Ecuatorial. Madrid. CSIC, pp. 21-59.
Alaoui, Malika (2010) Lecture à contre-fil de la captivité. Littérature marocaine féminine
des années 1990. (Degree of Doctor of Philosophy). University of Kansas.
Amster, Ellen Jean (2003) Medicine and Sainthood: Islamic science, French colonialism and the politics of healing in Morocco, 1877-1935. Tesis
doctoral. University of Pennsylvania.
Ansari-Pour, M.A. “The Legal Relationship of a Father with his illegitimate Child
under Islamic and Iranian Law” en Yearbook of Islamic and Middle Eastern
Law. Volumen 6 (1999-2000) pp. (140-145) General Editor Eugene Cotran. Arjona Castro, Antonio (1983) El “Libro de la generación del feto, tratamiento de las mujeres embarazadas y de los recién nacidos” de ˁArīb Ibn Saˁīd.
Córdoba: Publicaciones de la Excma. Diputación Provincial.
Asad, Muhammad (2001) El Mensaje del Qurˀān. Traducción del árabe y
comentarios. Córdoba: Junta Islámica.
al-Azharī, Ibn Manṣūr Muḥammad Ibn Aḥmad Tahḏīb al-Lūġah. Ṭabˁat ǧadīda
(2001). al-Muǧallad 14. Bayrūt, Lubnān.
Bellami, James A (1991) “Al-Raqīm or al-Ruqūd ? A Note on Sūrah 18:9” en
Journal of the American Oriental Society, Vol. 111 (Jan-Mar., 1991), pp. 115-117. Disponible en: http://www.jstor.org/stable/603753 [Consulta: 04-05-2016].
Bourqia, Rahma (1996). Femmes et Fecondité. Casablanca: Afrique Orient. Casas Planes, Ma Dolores & García López, Petronila (2014) “La igualdad en el
Derecho de familia marroquí y español: estudio comparativo de la normativa jurídica de filiación y de la autoridad parental” Universidad de Jaén. ADC, tomo LXVII, 2014, fasc. IV Disponible en: www.boes.es/publicaciones/anuarios_derecho/abrir_pdf.php?id=ANU_C_ 2014_40125301337_ANUARIO_DE_DERECHO_CIVIL.
Colin, Joël (1998) L’Enfant endormi dans le ventre de sa mère. Étude ethnologique et juridique d’une croyance au Maghreb. Préface de Camille Lacoste-Dujardin. Centre d’Études et de recherches Juridiques sur les Espaces Méditerranéen et Africain Francophones. Université de Perpignan.
Corriente, Federico (1999) Diccionario de Arabismos y voces afines en Iberorromance. 2a Edición ampliada. Editorial Gredos, Madrid.
Corriente, Federico & Ferrando Ignacio (2005) Diccionario avanzado árabe. Tomo I árabe-español. Herder Editorial, Barcelona.
Cózar (de), Álvaro (29-Octubre-2005) Reportaje: “La triste vida de Amina Lawal”: http://elpais.com/diario/2005/10/29/sociedad/1130536805-850215.html. Dubouloz-Laffin M. L. (1946) “Le Bou-Mergoud; Folklore Tunisien”. Pp. 309,
diagrams 24, plates 10. Paris. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, Vol. 12, No 2 (1948), pp 433-434. Disponible en: http://www.jstor.org/stable/608769 Acceso: 12-04-2016.
Dupret, Baudouin (2015). La sharía. Orígenes, desarrollo y usos contemporáneos. Barcelona. Ediciones Bellaterra.
Eich, Thomas (2009) “Induced Miscarriage in Early Mālikī and Ḥanafī Fiqh” Islamic Law and Society (2009) Vol.16 (3-4) pp.302-336 Disponible en: http://booksandjournals.brillonline.com Acceso: 22/08/2016.
Elaigwu, J. Isawa & Galadima, Habu (2003) “The Shadow of “Sharia” Over Nigerian Federalism”. Publius: the journal of federalism, Vol. 33, no 3. pp. 123-144 Disponible en: http://publius.oxfordjournals.org/ Acceso: 15-04-2016.
Enciclopedia del Islam. Director Emilio Galindo Aguilar. Prólogo de Pedro Martínez Montávez. Darek-Nyumba. Madrid, 2004.
Encyclopaedia of Women & Islamic cultures. Volumen II (2005) Family, Law and Politics. Health. Volumen III (2006) Family, Body, Sexuality. Leiden-Boston: Brill.
Encyclopédie de l’Islam. Nouvelle Édition. 1991 Tome VI, pp. 24; Tome X (2002). Feria García, Manuel C. (1998) “La justicia indígena en la Zona Jalifiana del
Protectorado español en Marruecos” en Awrāq XIX (1998) pp. 143-179. Feria García, Manuel C. (2002) “Conflictos de legitimidad jurídica en Marruecos: el impacto del protectorado”, pp 37-62 en Fernando Rodríguez Mediano y Helena de Felipe (eds.), El protectorado español en
Marruecos: gestión colonial e identidades. Madrid: CSIC.
García Gómez, Emilio (1951) “Antojos de embarazadas” en Al-Andalus, 16, 2; 490-492. Ghaly, Mohammed (2014) “Human Embryology in the Islamic Tradition” en
Islamic Law and Society, vol. 21 (3), pp.157-208.
González Vázquez, A. (2008): “La idea del “niño dormido” (rāqed): Embarazo,
estrategias sociales femeninas e Islam en el norte de Marruecos.” El Pajar,
Cuaderno de Etnografía Canaria, no 25: 167-175.
Harris, Robert P. (1881) “The practise of obstetrics among the chinese” en The American
Journal of obstetrics and diseases. v.14: no 3-4. (1881: Jul-Oct) 570-573 http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.32044081507568;view=1up;seq=52 Fecha de acceso: 27/03/2016.
Harvard CMES, The Amina Lawal Case: The sleeping Fetus, Islamic Jurisprudence, and the Struggle For Women’s Rights in Nigeria (2009), Radcliffe Institute, video Recording http://vimeo.com/12618517 Acceso 1/9/2016.
al-Ḥusaynī, Muḥammad Murtaḍà. Tāǧ al-ˁarūs min ǧawāhir al-qāmūs. (1970) 2a ed., al-Kuwayt: Maṭbaˁat Ḥukūmat al-Kuwayt.
Ibn Qayyim al-Ǧawziyya, (1350/751) Tuḥfatu l-mawdūd bi-ˀaḥkāmi l-mawlūd. Bayrūt-Lubnān 1990 / 1415.
Jouad, H. (2001) “Ethnobotanical survey of medicinal plants used for the treatment of diabetes, cardiac and renal diseases in the North centre región of Morocco (Fez-Boulemane)” en H. Jouad et al. Journal of Ethnopharmacology 77 (2001) pp. 175-182 www.doc88.com/p-9092391452616.html.
Kazimirski, A. de Biberstein (1860) Dictionnaire árabe-français. 2 vols. Paris: Maisonneuve.
Lévy, Simon (1998) “Problématique historique du processus d’arabisation au Maroc: Pour une histoire linguistique du Maroc” en J. Aguadé, P. Cressier & A. Vicente (eds.) Peuplement et Arabisation au Maghreb Occidental. Dialectologie et histoire. Madrid / Zaragoza: Casa de V elázquez / Universidad de Zaragoza, Área de Estudios Árabes e Islámicos, 11-26.
Loukili Mohamed & Michèle Zirari-Devif (2004-2005) “Le Nouveau Code Marocain de la Famille: Une Réforme dans la Continuité” en Yearbook of
Islamic and Middle Easten Law. 11, 205–218.
Mālik b. Anas (1425/2004) al-Mudawwana al-Kubrā, 2a ed. 6 vols. Bayrūt: Dar Ṣādir. Mālik b. Anas (1979) Muwaṭṭaˀ al-ˀimām Mālik, comentada por Muḥammad b.
al-Ḥasan aš-Šaybānī. 2a ed. al-Maktaba al-ˁAlamiyya.
Mālik b. Anas al-Muwaṭṭaˀ. Traducción de Melara Navío, Ḥaǧǧ Abdul Ghani.
Granada: Madrasa Editorial.
Malo de Molina, Julio & Domínguez, Fernando (1994) Tetuán. El ensanche
guía de arquitectura 1913-1956. 2a edic. Sevilla: Consejería de Obras
Públicas y Transportes.
Malvaceda, Eli (2010) “Ñakari- Formas culturales de sufrimiento tras la
violencia Política en el Perú”. Revista de investigación en Psicología IIPSI. Facultad de Psicología. Universidad Nacional Mayor de San Marcos, UNMSM. Perú. Volumen 13, no 2-2013, pp. 129-138.
Marçais, William & Guîga, Abderrahmân (1959) Textes Arabes de Takrouna. Glossaire contribution à l’étude du vocabulaire árabe. Tome troisième. Paris.
Márquez, Ana Cecilia (2002) Vitae: Academia Biomédica Digital. Volumen 41 (1) pp. 208-16 Vitae_360. Pdf Pseudociesis (pp 1 de 10).
Martínez Antonio, Francisco Javier (2012) “La Medicina y la Sanidad en el Protectorado Español en Marruecos. Apuntes Iconográficos.” En Awraq, Revista de análisis y pensamiento sobre el mundo árabe e islámico contemporáneo, no 5-6. Madrid. Casa Árabe, pp. 135-156.
Mateo Dieste, Josep Lluís (2010) Salud y ritual en Marruecos. Barcelona: Ediciones Bellaterra.
Mathieu, Jean & Maneville Roger (1952) Les Accoucheuses musulmanes traditionnelles de Casablanca. Paris. Imprimerie Administrative Centrale Publications de l’Institut des Hautes Études Marocaines. Tome LIII.
al-Mawsūˁat al-Fiqhiyya (2002) 4a Edición. al-Kuwayt: Wizārat al-ˀawqāf wa-š- šuˀūn al-ˀislāmiyya. Al-ǧuzˀ aṯ-ṯāmin ˁašar.
al-Mazaġrānī, Muḥammad b. Maˁǧūz (1980) Aḥkām al-ˀusra fī š-šarīˁa al- ˀislamiyya wafqa mudawwanat al-ˀaḥwāl aš-šaḫṣiyya. aṭ-Ṭabˁa aṯ-ṯāniya. ad-Dār al-Bayḍāˀ: Maṭbaˁat an-Naǧāḥ al-Ǧadīda.
Moscoso García, Francisco (2005) Diccionario Español Árabe marroquí.
Dirección General de Coordinación de Políticas Migratorias Censejería de
Gobernación. Junta de Andalucía.
Moscoso García, Francisco (2015) Diccionario de árabe marroquí. Segunda
edición revisada y aumentada. Bibliotheca Arabo-Romanica et Islamica,
vol 10. Gijón: Ediciones Trea.
Moulin, Anne Marie. “L’enfant endormi dans le ventre de sa mère. Étude
anthropologique et juridique d’une croyance au Maghreb, (préface de Camille Lacoste-Dujardin)”, en: Sciences sociales et santé. Volume 17, no 2, 1999, pp 83-85 www.persee.fr/doc/sosan_0294-0337_1999_num_17_2_1782.
al-Muˁǧam al-wasīṭ (2011) 5a Edición. Ǧumhūriyyat Miṣr al-ˁarabiyya. Maǧmuˁat al-luġa al-ˁarabiyya. Maktabat aš-šurūq ad-dawliyya.
Oliver Pérez, Dolores (1992) “Contribución al estudio de la terminología agrícola. Apuntes sobre la raíz ḤRK y los vocablos Qalaˁa, Ḥawḍ, Hadaf, Sarīr, Takbīs y Marqūd” en Anaquel de Estudios Árabes, 3, 189-216. Universidad Complutense de Madrid. Servicio de Publicaciones.
Ortuño Aix, José María (2010) “Acciones y dividendos en una sociedad fragmentada: Nacionalismo, etnicidad y secesionismo en la Nigeria postcolonial” en Jordi Tomàs (ed.). Secesionismo en África Ediciones Bellaterra, pp. 167-197.
Otba, O. (2004) “Ibādíes” en Galindo Aguilar, Emilio (Director), Martínez Montávez, Pedro (Prólogo). Enciclopedia del Islam. Darek-Nyumba. Madrid, 2004
Prémare, A.-L de, & coll. (1995) Dictionaire Arabe-Français. Langue et culture marocaines. Volumen 5, 12 Tomos. Paris: Éditions l’Harmattan.
Rein, Michelle A. (2007) “North Africa” en Encyclopaedia of Women & Islamic Cultures. Volumen 5, pp: 225-227
Ruete, Emily (2004) Memorias de una Princesa de Zanzíbar. La vida en un harén del s. XIX. Edición y epílogo Annegret Nippa. Traducción de Carles Andreu Saburit. Barcelona: Alba Editorial.
Ruiz-Almodóvar, Caridad. (2005). El Derecho Privado en los Países Árabes. Códigos de Estatuto Personal. Granada
Ruiz-Almodóvar, Caridad. (2000) “El Código Sudanés de Estatuto Personal” en Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Árabe-Islam Vol 49, año 2000. Granada. Editorial: Universidad de Granada pp. 179-224
Ruiz-Almodóvar, Caridad (1999) “Código libio de estatuto personal” en Estudios árabes dedicados a D. Luis Seco de Lucena (En el XXV
Aniversario de su muerte), pp.165-187. Granada: Al-Mudun. Ruiz-Almodóvar, Caridad (2011) “La filiación en los códigos de estatuto personal de los países árabes” en Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Árabe-Islam. Vol. 60 pp.255-277 Disponible en:
Enlace: http://hdl.handle.net/10481/18624 [Consulta: 17/07/2016] Schacht, J. (1991) “Mālik B. Anas” en Encyclopédie de l’Islam, Nouvelle Édition. T ome VI, pp. 247-250. Leiden: E. J. Brill; Paris: G.-P .
Maisonneuve & Larose S.A.
Šahbūn, ˁAbd al-Karīm (2000-1421) Šarḥ mudawwanat al-ˀaḥwāl aš-šaḫṣiyya
al-maġribiyya. al-ǧuzˀ al-ˀawwal, at-ṭabˁa aṯ-ṯāliṯa. ad-Dār al-Bayḍāˀ:
Maṭbaˁat an-Naǧāḥ al-Ǧadīda.
Sandra Ponzanesi (2011) “Transnational Feminism in Film and Media”, Third
Text, 25:3, 353-356, DOI: 10.1080/09528822.2011.573325 Disponible en: http://dx.doi.org/10.1080/09528822.573325 [Consulta: 12/07/2016]. Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/ctte20
Sbaï, Noufissa (1987) L’enfant endormi. Er-rāqid. Rabat (Maroc). L’Imprimerie El Maârif al Jadida.
Segura i Mas, Antoni (1994) El Magreb: del colonialismo al islamismo. Barcelona, Universitat de Barcelona.
Serrán Pagán, Ginés (1978) “Dimensiones políticas del cambio social: Abdelkrim y una tribu de Marruecos” en Revista Internacional de Sociología, 27; 417-439, Madrid: CSIC.
Tugault-Lafleur, Jeanne (2011) Analyse comparative des conceptions de l’enfant et des institutions de l’adoption dans le monde arabo-musulman et en Occident: une réconciliation est-elle posible ? Mémoire présenté à la Faculté de Droit en vue de l’obtention du grade de L.L.M en maîtrise en droit option recherche. Université de Montréal. Faculté des Études Supérieures et Postdoctorales.
Vicente, Ángeles (2004). “El árabe dialectal en situación de inmigración. La comunidad arabófona de Zaragoza” en Musulmanes en el Aragón del siglo XXI. Serie Estudios Árabes e Islámicos. Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo. Zaragoza 2004.
Vidal Castro, Francisco (1991) “Aḥmad al-Wanšarīsī (m.914/1508). Principales
aspectos de su vida” en al-Qanṭara; 12, 315-352.
Vidal Castro, Francisco (1995) “El Miˁyār de al-Wanšarīsī (m. 914/1508). II:
Contenido”. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Árabe-
Islam. Vol. 44, pp. 213-244. Universidad de Granada.
Vidal Castro, Francisco (2016) “El tratamiento de la infancia en el derecho
islámico con especial referencia a la escuela mālikí y a al-Andalus” en Anaquel de Estudios Árabes, vol. 27 pp. 201-238. Publicaciones Universidad Complutense de Madrid
Waines, David (1998) El islam. Traducción de Consuelo Pérez-Benítez. Revisión de la traducción y edición española a cargo de Maribel Fierro. Título original An introduction to Islam publicado por Cambridge University Press.
Al-Wanšarīsī (Abū l-ˁAbbās Aḥmad b. Yaḥyā), (1981). Al-Miˁyār al muˁrib wa- l-ǧāmiˁ al-muġrib ˁan fatāwā ˀahl ˀIfrīqiyya wa-l-ˀAndalus wa-l-Maġrib. 13 muǧalladāt. Rabat: Wizārat al-ˀAwqāf al-ˀIslamiyya li-l-Mamlaka al- Maġribiyya.
Yaheya, Mohammad & Mohammad Ismail (2009) “Therapeutic Role of Profetic Medicine Habbat el Baraka (Nigella sativa L.)- A Review”. World Applied Sciences Journal 7 (9): 1203-1208, www.idosi.org/wasj/wasj7(9)/18.pdf
az-Zāwī, Ṭāhir Aḥmad (1980) Tartīb al-Qāmūs al-Muḥīṭ. al-ǧuzˀ aṯ-ṯānī, aṭ-ṭabˁa aṯ-ṯāliṯa. Bayrūt: ad-Dār al-ˁArabiyya li-l-Kitāb