El diccionario bilingüe árabe - español y español - árabe en ámbitos semánticos especializados. El caso del léxico militar. ["The bilingual Arabic-Spanish and Spanish-Arabic dictionary in specialised semantic fields. The case of the military lexicon"]

Número

Descargas

Visitas a la página del resumen del artículo:  186  

Información

Artículos
9-27
Publicado: 15-12-2015

Autores/as

Resumen

La definición y traducción de la terminología militar, y en particular de las denominaciones de las categorías y empleos militares, es una cuestión que está lejos de estar resuelta. Este artículo investiga algunos de los problemas lexicográficos de las categorías y empleos militares y propone algunas soluciones para el diccionario general bilingüe árabe-español y español- árabe sobre la base de las fuentes primarias del vocabulario en cuestión en ambos idiomas, tomando en consideración soluciones lexicográficas previas e incluyendo la consulta del diccionario monolingüe árabe.

Palabras clave


Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Cómo citar

ALBERT REYNA, R. F. . (2015). El diccionario bilingüe árabe - español y español - árabe en ámbitos semánticos especializados. El caso del léxico militar. ["The bilingual Arabic-Spanish and Spanish-Arabic dictionary in specialised semantic fields. The case of the military lexicon"]. Al-Andalus Magreb, (22), 9–27. Recuperado a partir de https://revistas.uca.es/index.php/aam/article/view/7205

Citas

No hay.