"الشعر الغزلي الحساني الخاص بالنساء: ”التبراع
معلومات
الملخص
يتطرق الأدب الشعبي الحساني لسائر أغراض الأدب العربي ويضيف إليها غرضا جديدا هو الشعر الغزلي الذي تقرضه نساء مجهولات للتعبير عن حبهن لرجال مجهولين أيضا. هذا النوع الأدبي المسمى" التبراع" يتكون من بيت واحد:"تبريعة
الكلمات المفتاحية
التنزيلات
كيفية الاقتباس
الرخصة
هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
يوافق المؤلفون الذين تُنشر مقالاتهم وبحوثهم في هذه المجلة على الشروط التالية:
أ) يجوز للمؤلفين الحفاظ على حقوق التأليف والنشر الخاصة بهم، وعليهم أن يضمنوا للمجلة حقوق نشر مقالاتهم لأول مرة، وتخضع هذه الحقوق في نفس الوقت لرخصة المشاع الإبداعي
التي تسمح لأطراف ثالثة بمشاركة العمل المنشور طالما تم ذكر المؤلف وأن العمل نشر للمرة الأولى في هذه المجلة.
ب) يجوز للمؤلفين توقيع اتفاقية رخصة أخرى غير حصرية لتوزيع نسخة العمل المنشور (على سبيل المثال: إيداعه في سجل إلكتروني مؤسسي) شريطة ذكر النشر الأول في هذه المجلة.
ج) يسمح للمؤلفين وينصح بنشر مقالاتهم عبر الشبكة العالمية (على سبيل المثال في سجلات إلكترونية مؤسساتية أو في الموقع الإلكتروني الخاص بهم) مباشرة بعد قبول البحث لنشره في المجلة، إذ أن ذلك قد يؤدي إلى تبادلات مثيرة للاهتمام وإلى زيادة الإشارات إلى المقالات المنشورة واقتباس مضامينها (انظر "أثر الولوج المفتوح والمتاح للجميع").
المراجع
BABA MISKÉ, A. 1970 Al Wasit, tableau de la Mauritanie au début du XXè siècle, París.
BASSET, R. 1910. Mission au Sénégal I : Étude sur le dialecte zénaga. Notes sur le hassnia. Recherches historiques sur les maures. París.
OULD MOHAMED BABA, A.-S. 1998. “Äṣl el-biān: Textos de Məḏḏärəḏrä (Mauritania)”. EDNA, 3, 163-201.
OULD MOHAMED BABA, A.-S. 2000. “Tres cuentos de ˁAbd El-Kärim: La astucia del pobre”. En EDNA, 4, 149-156.
OULD MOHAMED BABA, A.-S. 2002. “El dialecto ḥassāniyya de el-Gebla: Textos para su estudio”. EDNA, 6, 233-251.
OULD MOHAMED BABA, A.-S. 2005. “ləġnä, poesía popular en ḥassāniyya”, En EDNA, 9, 205-231.
OULD MOHAMED BABA, A.-S. 2008. Refranero y fraseología hassaní. Recopilación, explicación, estudio gramatical y glosario. Zaragoza.
OULD MOHAMED BABA, A.-S. 2010. “Is there really more than one variety of the ḥassānuyyä dialect?”, en The Arabic language across the ages, pp. 129- 140.
OULD MOHAMED BABA, A.-S. 2012. “Parémiologie et dialectologie árabes: le cas des proverbes et dictons ḥassān”. En Dynamiques langagières en Arabophonies: variations, contacts, migrations et créations artistiques. Zaragoza, 2012, pp. 497-513.
OULD MOHAMED BABA, A.-S. 2014. “Introducción a la paremiología árabe”, en Memorabilia 14, pp. 77-98.
OULD MOHAMED BABA, A.-S. 2014. “Lexique maritime en Ḥassāniyya: l’apport des Īmrāgən”, en Neue Beihfte zur Wiener Zeitschrift für die kunde des Morgenlandes, 8, pp. 327-337.
OULD MOHAMED BABA, A.-S. 2014. “A collection of Ḥassāni Proverbs and Sayings about animals”, Wiener zeitschrift für die kunde des morgenlandes, 104, 137-150.
OULD MOHAMED BABA, E. (1998). A survey of prestige and literary heritage rubrics in the hassanya speech community. Nouakchott.
OULD MOHAMED BABA, E. 2005. L’Histoire du sud-ouest saharien à travers l’étude onomastique: du ṣaḥrāˀ ṣanhāǧa au Trāb al-Bizān. Tesis doctoral. Université Aix-Marseille I.
PELLAT, CH. “Malḥūn”. En EI2, pp. 232-242.
AŠ-ŠINQIṬĪ, A. B. Al-A. 1911. Al-Wasīṭ fī tarāǧim ˀudabāˀ Šinqīṭ. El Cairo. TAINE-CHEIKH, C. 1989- Dictionnaire Ḥassāniyya-Français. París. WULD BĀH. M. AL-M. 1987. Aš-šiˁr wa-š-šuˁarāˀ fī Mūrītānyā. Túnez.