Tanāṣṣ al-ḥaky fī riwāyat al-ḫīmiyāˀī ˀaw Bāwlū Kwīlū sāriq ḥulm al-ˁarab [“La intertextualidad en la novela El alquimista, o Paulo Coelho, ladrón de El sueño de los árabes”] ["Intertextuality in the novel The Alchemist, or Paulo Coelho, thief of The Arabian Dream"]
Info
Résumé
“La intertextualidad en la novela El alquimista o Paulo Coelho, el ladrón del “Sueño de los árabes”. Este artículo aborda, en primera instancia, las premisas conceptuales de texto e intertexto dentro del discurso literario antiguo árabe y occidental, poniendo de relieve que todo texto es un reflejo consciente o inconsciente de la memoria acumulada de textos de diversas procedencias. En segunda instancia, se ofrece un estudio textual y un análisis de la novela El alquimista de Paulo Coelho, con especial atención a la interacción textual entre dicha novela y algunas tradiciones narrativas árabes, que se reflejan en el núcleo de la historia y en sus símbolos. Se propone que Paulo Coelho utilizó la tradición narrativa árabe de los llamados kutub al-asmār wa-l-muḥaḍarāt como marco en el que inscribir su historia, pero sin indicarlo de ninguna forma, dado que hay una clara coincidencia entre la voz del literato árabe y la de la novela de Coelho, lo cual significa que la intertextualidad se ha basado aquí en el principio de la negación de la otra voz, y no en el del reconocimiento de la pluralidad de voces.
Mots-clés
Téléchargements
Comment citer
Licence
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Les auteurs qui ont des publications dans ce journal acceptent les conditions suivantes :
- Les auteurs peuvent conserver leurs droits d'auteur et accorder à la revue le droit de première publication de leur travail, qui est simultanément soumis à la licence Creative Commons Attribution License qui permet à des tiers de partager le travail à condition que son auteur et sa première publication dans cette revue soient indiqués.
- Les auteurs peuvent adopter d'autres accords de licence non exclusifs pour la distribution de la version publiée de leur travail (par exemple, en la déposant dans une archive télématique institutionnelle), à condition que la publication initiale dans cette revue soit indiquée.
- Les auteurs sont autorisés et encouragés à diffuser leurs travaux via Internet (par exemple dans les archives télématiques institutionnelles ou sur leur site web) une fois le manuscrit accepté, ce qui peut donner lieu à des échanges intéressants et augmenter les citations du travail publié (voir The Open Access Effect).
Références
Roland BARTHES, S/Z, Éditions du Seuil, 1970.
El Mostafa CHADLI, Les sémiotiques textuelles, édition Zaouïa, 2008
El Mostafa CHADLI, éditeur: Sémiotique, vers une nouvelle sémantique du
texte (problématique, enjeux et perspectives théoriques), Faculté des
Lettres et des Sciences Humanes, Rabat,1995.
Paulo COELHO‚ L’alchimiste‚ édition Anne Carrier‚ Paris, 1994.
Gérard GENETTE, Figure III, Éditions du Seuil, 1972.
Gérard GENETTE‚ Palimpsestes: la littérature au second degré, Collection
Poétique, Éditions du Seuil, 1982.
Julia KRISTEVA‚ La révolution du langage poétique‚ Éditions du Seuil‚1974.