De marqueur discursif à marqueur textuel : cică (‘on dit que, dit-on’) du roumain

Número

Descargas

Visitas a la página del resumen del artículo:  336  

Información

Artículos
171-185
Publicado: 08-03-2018

Autores/as

Resumen

 

Résumé

Nous voulons valider dans cet article deux hypothèses :

-          l’une, sur étude de cas, que la particule cică (‘on dit que, dit-on’) du roumain – connu comme « marqueur discursif » (MD) de l’ouï-dire – donne, dans certaines occurrences, des indications génériques du type légende, conte, rumeur, blague – genres issus de la circulation orale des discours, et devient ainsi « marqueur textuel (MT) » ;

-          l’autre, théorique et fondée sur ce cas de figure, que certains « marqueurs discursifs » (MD) peuvent étendre leur portée au niveau d’un texte entier, devenant des « marqueurs textuels » (MT), génériques.

Un corpus de textes de circulation plutôt orale prouvera que le marqueur pragmatique cică donne des instructions à plusieurs niveaux de textualisation : micro (d’un énoncé), méso (d’une séquence discursive) et macro (d’un texte entier). L’approche, de type pragmatico-discursif, appuie aussi l’idée qu’un tel marqueur transforme une proposition grammaticale en énoncé discursif.

Palabras clave


Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Cómo citar

Pop, L. (2018). De marqueur discursif à marqueur textuel : cică (‘on dit que, dit-on’) du roumain. Pragmalingüística, (1), 171–185. Recuperado a partir de https://revistas.uca.es/index.php/pragma/article/view/2433

Biografía del autor/a

Liana Pop

Département de Français

Professeur émérite

Citas

BERRENDONNER, A. (1993) : « Périodes », Parret, H. (dir.) : Temps et Discours, PU de Louvain, pp. 47-61.

BLANCHE-BENVENISTE, C. (1989) : « Constructions verbales 'en incise' et rection faible des verbes », Recherches sur le français parlé, 9, pp. 53-73.

BOCHMANN, K. et DUMBRAVA, V. (ed.) (2002) : Limba română vorbită în Moldova istorică, vol 1.

DECROSSE, A. (1995) : « Les espaces mentaux : enjeu logique ou cognitif », in D. Véronique & R. Vion (eds) Modèles de l’interaction verbale, PUP, pp. 163-174.

GA – Academia Româna (2005) Gramatica limbii române, I, Cuvântul, Ed. Academiei Române.

PANĂ DINDELEGAN, G. (2013): The Grammar of Romanian, Oxford University Press.

POP, L. (2000) : Espaces discursifs. Pour une représentation des hétérogénéités discursives, Louvain, Pris, Ed. Peeters.

POP, L. (2001) : « Adverbes de texte », L’information grammaticale, 91, pp. 13-20.

POP, L. (2006) : « L’ouï-dire, en deçà et au-delà des genres », Lopez-Muñoz, J.-M. et al. (éds) : Dans la jungle des discours: genres de discours et discours rapporté. Presses de l'Université de Cadix. Cadix, pp. 483-496.

POP, L. (2009) : « Quelles informations se pragmatisent? », Revue roumaine de linguistique, Gramaticalizare şi pragmaticalizare în limba română, 1-2, pp. 161-172

RECANATI, F. (1984) : « Remarques sur les verbes parenthétiques », Attal, P. et Muller, Cl. (éds): Linguistica Investigationes Supplementa (LIS), vol. 8 John Benjamis Publishing Company, Amsterdam/Philadelphia, pp. 319-352.

REMBERGER, A. M. (2009): "The syntax of evidential markers: The Romanian hearsay marker cică", communication Tagung zur Generativen Grammatik des Südens – Leipzig 22-24 Mai 2009 (handout).

Publication électronique: http://www.uni-leipzig.de/~asw/ggs/Handouts/Remberger.pdf (Date de consultation 9/4/2016)

REMBERGER, A. M. (2015): "'I didn't say it. Somebody else did.' - The Romanian hearsay marker CICĂ". Redefining community in Intercultural context, Vol.4/1. Selection of papers presented within 4th RCIC Conference, Brasov, 21 May, 2015.

DER – CIORANESCU, A. (1958-1966) : Dicţionarul etimologic român, Universidat de la Laguna, Tenerife.

DEX – Dicţionarul explicativ al limbii române (ediţia a II-a revăzută şi adăugită), Academia Română, Editura Univers Enciclopedic Gold, 2009.

DOOM – Academia Română, Dicţionarul ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii române, Bucureşti, Ed. Academiei, 1982.

DLRLC – Macrea, D. et E. Petrovici (coord.): Dicţionarul limbii române literare contemporane, Bucureşti, Ed. Academiei Republicii Populare Române, 1955-1957.

NODEX – Noul dicţionar explicativ al limbii române, Editura Litera Internaţional, 2002.

Scriban – SCRIBAN. A. (1939) : Dicţionarul limbii româneşti, Institutul de Arte Grafice « Presa Bună ».

Şăineanu – ŞAINEANU, L. (1929) : Dicţionar universal al limbei române, ed. a VI-a, Editura Scrisul Românesc S.A.