La dialectologie dans la formation des orthophonistes: le cas de l'espagnol du Perou

Número

Téléchargements

Vues de la page résumé de l'article:  604  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2020.iextra2.05

Info

Articles
89-99
Publiée: 03-09-2020
PlumX

Auteurs

  • John Castro Torres (PE) Pontificia Universidad Católica del Perú

Résumé

Cette contribution est de décrire le rôle que les connaissances jouent en dialectologie dans la formation des orthophonistes au Pérou. Pour cette réflexion, les diplômés des programmes de maîtrise PUCP-CPAL constitueront un échantillon d'analyse. Pour cette raison, le cheminement que suivent nos futurs diplômes sur les connaissances en linguistique sera abordé avant d’atteindre, plus précisément, la dialectologie. Premièrement, ils devront être conscients des concepts qui décrivent la parole, autant pour ceux qui souffrent des troubles que pour ceux qui n’en souffrent pas. Deuxièmement, ils adopteront une attitude scientifique descriptiviste qu’exige la linguistique; et enfin, ils devront connaître les différentes façons de parler l’espagnol au Pérou, une connaissance que fournit la dialectologie. À cette fin, cet ouvrage présente une description du Vademécum Comparativo Variedad Dialectal-Trastorno (VCVT): proposition de recueil des différentes façons de parler l’espagnol au Pérou qui aborde les aspects phonétique-phonologique, morphosyntaxique et lexical.

Mots-clés


Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Comment citer

Castro Torres, J. (2020). La dialectologie dans la formation des orthophonistes: le cas de l’espagnol du Perou. Pragmalingüística, (2), 89–99. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2020.iextra2.05

Références

ACOSTA RODRIGUEZ, V. (2004): “El desarrollo lingüístico y las dificultades del lenguaje”, Las prácticas educativas ante las dificultades del lenguaje: una propuesta desde la acción: la colaboración entre logopedas, psicopedagogos, profesores y padres, Barcelona: Ars Médica, pp. 65-97.

ANDRADE CIUDAD, L. (2016): The Spanish of the Northern Peruvian Andes, Bern, Switzerland: Peter Lang AG, International Academic Publishers.

ANDRADE CIUDAD, L. y PÉREZ SILVA, J. (2009): Las lenguas del Perú, Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.

ARDILA, A. (2012): “The Executive Functions in Language and Communication”, Peach, R. & Shapiro, L. (eds.): Cognition and Acquire Language Disorders, St. Louis, Missouri: Elsevier pp. 147-166.

BOTHA, R. (1981): The Conduct of Linguistic Theory, The Hague: Mouton.

CONGRESO DE LA REPÚBLICA DEL PERÚ (2011): Ley nº 29735 Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú, Lima: Poder Legislativo.

CUMMINGS, L. (2008): Clinical Linguistics, Edimburgo: Edinburgh University Press.

ESCOBAR, A. (1978): Variaciones sociolingüísticas del castellano en el Perú, Lima: IEP ediciones.

FALLAS, J. y SANCHO, M. (2013): “Las variedades del español de Perú: un estudio desde la dialectología”, Revista Nuevo Humanismo, 1 (1), pp. 49-71.

FERNÁNDEZ, M. (1996): “El papel de la teoría y de la aplicación en las construcciones de disciplina lingüísticas: el caso de la «lingüística clínica» y áreas conexas”, Revista Española de Lingüística, 28 (2), pp. 389-419.

FERNÁNDEZ, M. (2002): “Importancia de los modelos lingüísticos en el estudio de los trastornos comunicativos”, Hernández Sacristán, C. y Serra Alegre. E. (eds.): Estudios de lingüística clínica, Valencia: Nau Llibres, pp. 9-25.

GALLARDO, B. y VALLES, B. (2010): “Lingüística en contextos clínicos: la lingüística clínica”, Lengua y Habla, 12, pp. 32-50.

GARAYZÁBAL HEINZE, E. (2002): “Tipologías de lenguas y lingüística clínica: la importancia de los estudios interlingüísticos en la descripción del lenguaje patológico: ¿son válidos los planteamientos?”, Revista de Investigación Lingüística, 5 (1), pp. 121-133.

GARAYZÁBAL HEINZE, E. (ed.) (2006): Lingüística clínica y logopedia, Madrid: A. Machado Libros.

HAYNES, W. (2011): Communication Disorders in Educational and Medical Settings, Sudbury: Jones & Bartlett Publishers.

MALMBERG, B. (1970): La América hispanohablante. Unidad y diferenciación del castellano, Madrid: Istmo.

MARTÍNEZ CELDRÁN, E. (1998): Lingüística. Teoría y aplicaciones, Barcelona: MASSON.

PARDO, J. (1989): “Acerca de la competencia comunicativa”, Thesaurus, 42 (2), pp. 320-336.

PAVEZ GUZMÁN, M. (1999): “Lingüística aplicada a los trastornos del lenguaje”, Boletín de Filología, 37 (2), pp. 953-968.

PÉREZ SILVA, J. (2004): Los castellanos del Perú, Lima: Programa de Educación Básica de la Cooperación Alemana al Desarrollo PROEDUCA-GTZ.

RAJA, L. (2010): “Clinical Linguistics – A Multidisciplinary Theme”, The Modern Journal of Applied Linguistics, 2 (2), pp. 195-200.

SÁNCHEZ PADILLA, S. (2011): “El modo «correcto» de hablar”, Revista AAPAUNAM Academia, Ciencia y Cultura, 3 (2), pp. 100-106.