Del cuaderno de viaje colonial de Celarié a la novela autobiográfica de Choukri: miradas al Marruecos colonial. [From Celarié's colonial travelogue to Choukri's autobiographical novel: Glimpses into colonial Morocco.]

vol. 27 (2020)

DOI

https://doi.org/10.25267/AAM.2020.v27.03

Información

Artículos
103
Publicado: 29-12-2020
PlumX

Autores/as

Resumen

Tras el Tratado de Berlín (1884) y el reparto del continente africano entre las potencias europeas, Marruecos quedó visiblemente bajo la influencia de Francia y España. Esta influencia condujo a la firma del Protectorado en 1912, cuando Marruecos experimentó una transformación sociohistórica que atrajo inexorablemente la mirada de numerosos pintores y escritores marroquíes y europeos. Se trata del desarrollo de una producción literaria y artística en la que la novela autobiográfica de expresión francesa y el diario de viaje colonial permiten vislumbrar todos los aspectos sociohistóricos del Marruecos colonial. Este artículo se centra en el cuaderno de viaje de Henriette Celarié Amours Marocaines (1927) y en la novela autobiográfica de Mohamed Choukri Pain Nu (1973).

Henriette Celarié fue una viajera orientalista francesa que no dudó en visitar las regiones menos conocidas de Marruecos, especialmente el Medio Atlas, para hacernos descubrir la diversidad y riqueza de la civilización amazigh. En cambio, Mohamed Choukri es un escritor magrebí de origen rifeño y amazigh. Su producción literaria está marcada por una visión pesimista de la situación en el Marruecos colonial y poscolonial y por su lucha por revelar al mundo la cruda realidad de los bajos fondos de Tánger y Tetuán. Una imagen construida alejada de los estereotipos.

A pesar de las disimilitudes entre estos dos escritores, la lectura de estas dos obras nos permite adquirir una imagen global de los diferentes aspectos socioculturales del Protectorado francés y español, de Marruecos desde finales del siglo XIX hasta la segunda mitad del siglo XX.

Palabras clave


Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Cómo citar

SANCHEZ DIOSDADO, J. M. . (2020). Del cuaderno de viaje colonial de Celarié a la novela autobiográfica de Choukri: miradas al Marruecos colonial. [From Celarié’s colonial travelogue to Choukri’s autobiographical novel: Glimpses into colonial Morocco.]. Al-Andalus Magreb, 27, 103. https://doi.org/10.25267/AAM.2020.v27.03

Citas

AMEUR, Souad (2013). Écriture féminine : images et portraits croisés de femmes. (Thèse doctorale). Paris : Université Paris-Est Créteil.

AZIZA, Mimoun (2013). «La sociedad marroquí bajo el Protectorado español (1912-1956)». El protectorado español en Marruecos: la historia transcendida. Bilbao: Ibedrola.

ARIAS ANGLES, Enrique (2007). «La visión de Marruecos a través de la pintura orientalista española». Mélanges de la casa de Velázquez. 37-1. URL: https://journals.openedition.org/mcv/2821

BARNES, Hector (2017). «La épica historia de Moulay Ismail, el sultán que tuvo más de mil hijos». El confidencial. URL: https://www.elconfidencial.com/alma-corazon-vida/2017- 06-25/moulai-ismail-1000-hijos_1401997/

BATAILLE, Georges (1999). L’apprenti Sorcier. Textes, Lettres et Documents (1932-1939). Rassemblés, présentés et annotés par Marina Galletti. Paris : Éditions de la Différence.

CAMINADE, Emmanuelle (2011). « Le pain nu » de Mohamed Choukri ». URL: http://l-or-des- livres-blog-de-critique-litteraire.over-blog.com/article-le-pain-nu-de-mohamed-choukri- 74309817.html

CELARIE, Henriette (1927). Amours Marocaines. Paris : Librairie Hachette.

CELARIE, Henriette (1927). La vie mystérieuse des harems. Paris : Librairie Hachette. CHOUKRI, Mohamed (1980). Le Pain nu (présenté et traduit de l’arabe par Tahar Ben Jelloun).

Paris : Éditions Points.

BASCH, Sophie (Éd.). (2011). Voyage en Orient. Souvenirs, impressions, pensées et paysages, pendant un voyage en Orient (1832-1833) ou Notes d’un voyageur. Paris : Gallimard. DELMAS, Benoit (2018). « Le pain nu : le récit cru sur le Rif de Mohamed Choukri ». Le Point

Culture. URL: https://www.lepoint.fr/culture/le-pain-nu-le-recit-cru-sur-le-rif-de-mohamed-

choukri-24-07-2018-2238726_3.php.

ERNOT, Isabelle (2011). « Voyageuses et histoire. Voyageuses occidentales et impérialisme : l’Orient à la croisée des représentations (XIXème siècle) ». Genre & histoire. 8. URL : https://journals.openedition.org/genrehistoire/1272#tocto2n5

FOUCAULT, Michel (1963). « Préface à la transgression ». Critique: Hommage à Georges Bataille. 195-196, 751-769.

— (1986). La pensée du dehors. Mexico : Fata Morgana.

GUILLAUME, J et CLAUDE, P (Éds.). (1998). Nerval. Voyage en Orient. Préface d’André Miquel.

Paris : Gallimard.

GOTHOT-MERSCH, Claudine (Éd.). (2006). Flaubert, Voyage en Orient (1849-1851). Paris:

Gallimard.

GHIATI, Claude (2011). » Le Maroc des voyageuses françaises au temps du Protectorat. Une

vision (de) colonisatrices ». Genre & Histoire. 8.

URL : http://journals.openedition.org/genrehistoire/1135

GIDE, André (1935). Journal 1889-1939.

HARPIGNY, Guy (1980). « Edward Saïd, L’Orientalisme, l’Orient créé par l’Occident ». Revue

théologique de Louvain, 12ème année (3), 357-361. URL :

https://www.persee.fr/doc/thlou_0080-2654_1981_num_12_3_1857_t1_0357_0000_1

HELLER, Leonid (2009). « Décrire les exotismes : quelques propositions ». Études de Lettres. 2-3, 317-348. URL : https://journals.openedition.org/edl/447

HILALI BACAR, Darouèche (2014). L’autofiction en question. Une relecture du roman arabe à travers les œuvres de Mohamed Choukri. (Thèse doctorale) Sonallah Ibrahim et Rachid El-Daïf. Lyon : Université Lumière Lyon II.

LESPES, Marlène (2017). De l’orientalisme à l’art colonial : les peintres français au Maroc pendant le Protectorat (2017). Toulouse : Université de Toulouse Jean Jaurès.

LOTI, Pierre (1890). Au Maroc. Paris : Bartillat.

MAHFOUF, Ismail (2011). La « transgression » dans le récit de Fatima Mernissi : Rêves de femmes. Une

enfance au Harem. (Thèse doctorale). Bejaia : Université « Abderrahmane Mira » de Bejaia. URL : http://www.univ- bejaia.dz/dspace/bitstream/handle/123456789/7445/La%20%C2%AB%20transgression %20%C2%BB%20dans%20le%20r%C3%A9cit%20de%20Fatima%20Mernissi%20.pd f?sequence=1&isAllowed=y

MERNISSI, Fatima (1994). Rêves de femmes. Une enfance au harem. Paris : Albin Michel. MOGA ROMERO, Vicente (2013). «El duelo del pied-noir: una reflexión acerca de la representación del Protectorado en la novela española actual». El protectorado español en

Marruecos: la historia transcendida (240-280). Bilbao: Ibedrola.

MONDADON, Louis & BOUTILLIER DU RETAIL, Armand (1921). Biographie d’Henriette Celarié

(1872-1958). Recueil. Dossiers biographiques Boutillier du Retail. URL:

https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42021448h

MORALES LEZCANO, Victor (2013). «Expansión española, ciencias humanas y experimentales en el norte de Marruecos (1880-1956)». El protectorado español en Marruecos: la historia transcendida. (83-109). Bilbao: Ibedrola.

MORENE, Jean-Édouard (dir.). (1957). Des chercheurs français s’interrogent. Orientation et organisation du travail scientifique en France. Toulouse : Privat.

SAMI, Mustapha (2013). L’écriture de l’enfance dans le texte autobiographique marocain. Eléments d’analyse à travers l’étude de cinq récits. Le cas de Chraïbi, Khatibi, Choukri, Mernissi et Rachid O. (Thèse doctorale). Florida: Université de Florida. URL: https://ufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/E0/04/51/66/00001/SAMI_M.pdf

TASRA, Saïd (2014). Littérature de voyage. La voix de l’autre ou la mise en récit d’une « autorité polyphonique ». URL: https://lvm.hypotheses.org/936

— (2016). « La femme orientale dans La vie mystérieuse des Harems : une éternelle recluse ? » Hypothèses. URL: https://core.ac.uk/download/pdf/47306087.pdf

THORTON, Lynne (2011). Les Orientalistes. Peintres voyageurs. Paris : ARC Edition.