Special duals in Arabic: Dual of prevalence, al-muṯannà ˁalà t-taġlīb, and dual par excellence
Info
Abstract
This paper deals with two types of special dual, the class that gives precedence to one of two different names for the dual of both called al-muṯannà ˁalà t-taġlīb and another that uses an adjective applied to two singular names. The analyzed corpus that contains both types is the third section of chapter thirty of Ad-durra al-fāxira fī-l-ˀamṯāl as-sā’ira.
Keywords
Downloads
How to Cite
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Those authors who have publications with this journal, accept the following terms:
a. Authors may retain their copyright and guarantee the journal the right of first publication of their work, which will be simultaneously subject to Licencia de reconocimiento de Creative Commons that allows third parties to share the work as long as its author is indicated. and its first publication this journal.
b. Authors may adopt other non-exclusive license agreements for the distribution of the version of the published work (eg: deposit it in an institutional electronic file) provided that the initial publication in this journal is indicated.
c. Authors are allowed and recommended to disseminate their work through the Internet (eg: in institutional telematic files or on their website) once the manuscript is accepted, which can lead to interesting exchanges and increase citations of the published work. (See El efecto del acceso abierto).
References
AL-LABADĪ, M. S. N. 1988. Muˁǧam al-muṣṭalaḥāt an-naḥwiyya wa-ṣ- ṣarfiyya. Beirut.
AL-FĪRŪZĀBĀDĪ, M. ad-D. (s. XIV-XV) al-Qāmūs al-muḥīṭ. (ed. Muˀassasat ar-Risāla, 1996). Beirut.
BAN ˁABDALLĀH, ˁA. Al-ˁA. 1972. Naḥwa tafṣīḥ al-ˁāmmiyya fī l-waṭan al-
ˁarabī. Dirāsāt muqārana bayn al-ˁāmmiyyāt al-ˁarabiyya . Rabat. BLACHÈRE, R. 1985. Éléments de l’arabe classique. París.
BLACHÈRE, R./GAUDEFROY-DEMOMBYNES, M. 1975. Grammaire de
l’arabe classique (Morphologie et syntaxe). París.
BLANC, H. 1970. “Dual and pseudo-dual in the Arabic dialects” Language 46,
-57.
CACHIA, P. 1973. The monitor. A Dictionary of Arabic Grammatical Terms.
Arabic-English. English-Arabic. Beirut.
CORRIENTE, F. 2006. Gramática árabe. Barcelona.
CORRIENTE, F./FERRANDO, I. 2005. Diccionario Avanzado Árabe. Tomo I
Árabe-Español. Barcelona.
FLEISCH, H. 1961. Traité de philologie arabe. Beirut.
GARBINI, G./DURAND, O. 1994. Introduzione alle lingue semitiche. Brescia. HASSĀN, T. 1986. Manāhiǧ al-baḥṯ fī l-luġa. Casablanca.
HETWRON, R. 1997. The Semitic languages. Londres.
IBN MANẒŪR, A. al-F. (S. XIV) Lisān al-ˁarab. Beirut, 1300h.
AL-HĀŠIMĪ, A. 1354h. al-Qawāˁid al-ˀasāsiyya li-l-luġa al-ˁarabiyya. Beirut. LANE, E. W. (1863-1893). Arabic-English Lexicon. Beirut (1968).
MONTEIL, V. 1960. L’arabe moderne. París.
MOSCATI, S. et alii. 1980. An introduction to the comparative grammar of
Semitic languages. Wiesbaden.
AL-MUNǦID FĪ L-LUĠA WA-L-ˀIˁLĀM. Beirut. 1988.
NAXLA, R. 1960. Ġarāˀib al-luġa al-ˁarabiyya. Beirut
OULD MOHAMED BABA, A.-S. 2003. “Los proverbios y expresiones
contenidos en la obra al-Bayān wa-t-tabyīn de al-Ǧāḥiẓ (776/869)”.
Paremia 12, 137-150.
OULD MOHAMED BABA, A.-S. 2008. Refranero y fraseología ḥassānī:
Recopilación, explicación, estudio gramatical y glosario. Zaragoza. QAṬĀMIŠ, ˁA. (ed.). 1971/1972. ad-Durra al-fāxira fī l-ˀamṯāl as-sāˀira de
Ḥamza ibn al-Ḥasan al-Iṣbahānī. El Cairo.
AS-SAMARRĀˀĪ, I. 1977. Fī tārīx al-luġa al-ˁarabiyya. Mosul.
VAGLIERI, L. V. 1959-1961. Grammatica teorico-pratica della lingua araba.
Roma.
WRIGHT, W. 1859-62, reimpreso en 1981. A Grammar of Arabic Language.Beirut.
ZARZUR, N. Ḥ. (ed.) 1987. Maǧmaˁ al-ˀamṯāl li-Abī l-Faḍl Aḥmad ibn
Muḥammad ibn Aḥmad ibn Ibrāhīm an-Nīsābūrī al-Maydānī. Beirut.