Los duales especiales en árabe: Dual de prevalencia, al-muṯannà ˁalà t- taġlīb, y dual por antonomasia `["Special duals in Arabic: Dual of prevalence, al-muṯannà ˁalà t-taġlīb, and dual par excellence"]

Número

Descargas

Visitas a la página del resumen del artículo:  108  

Información

Artículos
141-155
Publicado: 31-01-2021

Autores/as

Resumen

Este artículo estudia dos tipos de duales especiales, la clase en la que se hace prevalecer uno de dos nombres diferentes para hacer el dual de ambos llamada al-muṯannà ˁalà t-taġlīb y otra, que emplea un adjetivo aplicado a dos singulares. El corpus analizado que contiene ambos tipos es de la sección tercera del capítulo treinta de Ad-durra al-fāxira fī-l-ˀamṯāl as-sā’ira.

Palabras clave


Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Cómo citar

OULD MOHAMED BABA, . A.-S. (2021). Los duales especiales en árabe: Dual de prevalencia, al-muṯannà ˁalà t- taġlīb, y dual por antonomasia `["Special duals in Arabic: Dual of prevalence, al-muṯannà ˁalà t-taġlīb, and dual par excellence"]. Al-Andalus Magreb, (17), 141–155. Recuperado a partir de https://revistas.uca.es/index.php/aam/article/view/7278

Citas

AL-LABADĪ, M. S. N. 1988. Muˁǧam al-muṣṭalaḥāt an-naḥwiyya wa-ṣ- ṣarfiyya. Beirut.

AL-FĪRŪZĀBĀDĪ, M. ad-D. (s. XIV-XV) al-Qāmūs al-muḥīṭ. (ed. Muˀassasat ar-Risāla, 1996). Beirut.

BAN ˁABDALLĀH, ˁA. Al-ˁA. 1972. Naḥwa tafṣīḥ al-ˁāmmiyya fī l-waṭan al-

ˁarabī. Dirāsāt muqārana bayn al-ˁāmmiyyāt al-ˁarabiyya . Rabat. BLACHÈRE, R. 1985. Éléments de l’arabe classique. París.

BLACHÈRE, R./GAUDEFROY-DEMOMBYNES, M. 1975. Grammaire de

l’arabe classique (Morphologie et syntaxe). París.

BLANC, H. 1970. “Dual and pseudo-dual in the Arabic dialects” Language 46,

-57.

CACHIA, P. 1973. The monitor. A Dictionary of Arabic Grammatical Terms.

Arabic-English. English-Arabic. Beirut.

CORRIENTE, F. 2006. Gramática árabe. Barcelona.

CORRIENTE, F./FERRANDO, I. 2005. Diccionario Avanzado Árabe. Tomo I

Árabe-Español. Barcelona.

FLEISCH, H. 1961. Traité de philologie arabe. Beirut.

GARBINI, G./DURAND, O. 1994. Introduzione alle lingue semitiche. Brescia. HASSĀN, T. 1986. Manāhiǧ al-baḥṯ fī l-luġa. Casablanca.

HETWRON, R. 1997. The Semitic languages. Londres.

IBN MANẒŪR, A. al-F. (S. XIV) Lisān al-ˁarab. Beirut, 1300h.

AL-HĀŠIMĪ, A. 1354h. al-Qawāˁid al-ˀasāsiyya li-l-luġa al-ˁarabiyya. Beirut. LANE, E. W. (1863-1893). Arabic-English Lexicon. Beirut (1968).

MONTEIL, V. 1960. L’arabe moderne. París.

MOSCATI, S. et alii. 1980. An introduction to the comparative grammar of

Semitic languages. Wiesbaden.

AL-MUNǦID FĪ L-LUĠA WA-L-ˀIˁLĀM. Beirut. 1988.

NAXLA, R. 1960. Ġarāˀib al-luġa al-ˁarabiyya. Beirut

OULD MOHAMED BABA, A.-S. 2003. “Los proverbios y expresiones

contenidos en la obra al-Bayān wa-t-tabyīn de al-Ǧāḥiẓ (776/869)”.

Paremia 12, 137-150.

OULD MOHAMED BABA, A.-S. 2008. Refranero y fraseología ḥassānī:

Recopilación, explicación, estudio gramatical y glosario. Zaragoza. QAṬĀMIŠ, ˁA. (ed.). 1971/1972. ad-Durra al-fāxira fī l-ˀamṯāl as-sāˀira de

Ḥamza ibn al-Ḥasan al-Iṣbahānī. El Cairo.

AS-SAMARRĀˀĪ, I. 1977. Fī tārīx al-luġa al-ˁarabiyya. Mosul.

VAGLIERI, L. V. 1959-1961. Grammatica teorico-pratica della lingua araba.

Roma.

WRIGHT, W. 1859-62, reimpreso en 1981. A Grammar of Arabic Language.Beirut.

ZARZUR, N. Ḥ. (ed.) 1987. Maǧmaˁ al-ˀamṯāl li-Abī l-Faḍl Aḥmad ibn

Muḥammad ibn Aḥmad ibn Ibrāhīm an-Nīsābūrī al-Maydānī. Beirut.