¿El darija como lengua «natural» del teatro marroquí?.[Darija the ‘natural’ language of Moroccan theater?]
Descargas
- PDF (Français (France)) 55
- EPUB (Français (France)) 20
- VISOR (Français (France))
- MOVIL (Français (France))
- XML (Français (France)) 24
DOI
https://doi.org/10.25267/AAM.2019.i26.12Información
Resumen
En sus inicios, el teatro marroquí, dirigido principalmente por jóvenes de los movimientos nacionalistas y reformistas, adoptó como lengua el árabe clásico o literario. Sin embargo, el darija, o árabe marroquí, pronto fue adoptado cada vez más por los dramaturgos marroquíes, hasta convertirse, a partir de la década de 1950, en la lengua principal del cuarto arte marroquí. Este artículo intentará trazar un panorama de la utilización del darija en el teatro marroquí, centrándose en los momentos más importantes de este proceso y destacando las experiencias más llamativas de algunos dramaturgos como Bouchïb el Bodaoui, Abdellah Chakroun, Tayeb Al-Alj, Tayeb Saddiki, Mohamed Kaouti, que no sólo utilizaron esta lengua como medio de comunicación ordinario, sino que la consagraron definitivamente como medio de expresión artística y literaria.
Palabras clave
Descargas
Cómo citar
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as podrán conservar sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) una vez el manuscrito sea aceptado, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).
Citas
a) Ouvrages relatifs au théâtre arabe
GARFI, Mohamed. 2009. Musique et spectacle. Le théâtre lyrique arabe esquisse d’un itinéraire (1847-1975). Paris, L’Harmattan.
HEKEM, Rolf C. 2015. (établi par). Théâtre dans le monde arabe, Tunis. Sud Éditions.
KOUERI. Joseph. 1948. Le théâtre arabe au Liban. Louvain, Cahier Louvain.
LANGONE, Angela Diana. 2016. Molière et le théâtre arabe : réception moliéresque et identités nationales arabes. De Gruyter Libri.
LANDAU, Jacob. 1965. Études sur le théâtre et le cinéma arabes. Paris, Maisonneuve et Larose.
b) Ouvrages relatifs au théâtre marocain
b.1.) En langue française
CHAKROUN, Abdellah. 1997. À la rencontre du théâtre au Maroc. Casablanca, imprimerie Najah al-Jadida.
EL BAYED. Fouziya. 2016. Esthétique de la transcendance et de l’immanence. Théâtre et identité́. Rabat, Marsam.
FERTAT. Omar. 2018. Le Théâtre marocain à l’épreuve du texte étranger, traduction, adaptation, nouvelle dramaturgie. Pessac, Presses Universitaires de Bordeaux.
OUZRI, Abdelwahed. 1997. Le théâtre au Maroc structure et tendances. Les éditions Toubkal.
b.2.) En langue arabe
KHALID, Amine. 2011. al-Masraḥ wa dirāsāt al-furǧa (Le théâtre et les études du spectacle). Tanger, Manšūrāt al-markaz al-dawlī li dirāsāt al-furǧa.
BAĠDĀD, Mustafā. 2000. al-masraḥ al-maġribī qabla al-istiqlāl, (Le Théâtre marocain avant l’indépendance). Casablanca, Manšūrāt a-Rihan al-āẖar.
BENNANI, Rachid. 2008. al-Masraḥ al-maġribī qabla al-istiqlāl. Dirāsa drāmāturġiya (Le théâtre marocain avant l’indépendance). Rabat, Dār al-Watan li al-saḥāfa wa al-tibāʿa wa al-našr.
CHAKROUN, Abdellah. 1997. Ḥayāt fī al-masraḥ (Une vie dans le théâtre). Casablanca, Matbaʿat al-naǧāḥ al-ǧadīda.
KAGHAT, Mohamed. 1986. Binyāt al-ta’līf al-masraḥi bi al-maġrīb mina al-bidāya ilā al-ṯamānīnāt (Structures de l’écriture dramatique des débuts jusqu’aux années 80). Casablanca, Dār al-ṯqāfa.
MNIAÏ, Hassan. 2000. Abḥāṯ fī al-masraḥ al-maġribī, (Recherches sur le théâtre marocain). Rabat, Manšūrāt al-Zamān.
MRĪNI, Hūsīn. 2002. Min ṯanāyā al-ḏākira. awrāq min masīrat al-masraḥ al-maġribī. (1948-2001). (Des plis de la mémoire, feuilles de l’évolution du théâtre marocain (1948-2001). Kenitra, Būkili li al-ṭibāʿa wa al-našr.