Dayly language to graphic translation: a fable experience
Info
Experiences, resources and other work
pp. 211-221
Published:
19-12-2012
Abstract
Problem solving involves translating languages; the translation between daily and algebraic languages has received more attention than the translation between daily and graphic languages, even though the later requires the use of higher thinking skills like selection of the information, of the relevant variables, scales, etc. We present here an exploratory study in this item, around the skills of freshman students in the university. We employ a non-structured problem in which the students have to graph the information given in a text. We used a check list to analyse the results; these show that students have poor skills for the translation between Spanish and graphic language and they have a tendency to confuse a graph with a trajectory.Keywords
Downloads
Download data is not yet available.
License
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Require authors to agree to Copyright Notice as part of the submission process. This allow the / o authors / is non-commercial use of the work, including the right to place it in an open access archive. In addition, Creative Commons is available on flexible copyright licenses (Creative Commons).
Reconocimiento-NoComercial
CC BY-NC