Dayly language to graphic translation: a fable experience

Downloads

Article abstract page views:  350  

Info

Experiences, resources and other work
pp. 211-221
Published: 19-12-2012

Authors

Abstract

Problem solving involves translating languages; the translation between daily and algebraic languages has received more attention than the translation between daily and graphic languages, even though the later requires the use of higher thinking skills like selection of the information, of the relevant variables, scales, etc.  We present here an exploratory study in this item, around the skills of freshman students in the university. We employ a non-structured problem in which the students have to graph the information given in a text. We used a check list to analyse the results; these show that students have poor skills for the translation between Spanish and graphic language and they have a tendency to confuse a graph with a trajectory.

Keywords


Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

José Luis Córdova-Frunz

Profesor titular C. Área de Química Analítica. Depto. de Química. Universidad Autónoma Metropolitana.

Rubicelia Vargas-Fosada

Área de Catálisis. Depto. de Química. Universidad Autónoma Metropolitana. México.

Margarita Viniegra-Ramírez

Área de Catálisis. Depto. de Química. Universidad Autónoma Metropolitana. México.