La théorie de l'ironie comme similitude incongrue

Número

Téléchargements

Vues de la page résumé de l'article:  992  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2014.i22.04

Info

Articles
64-77
Publiée: 10-11-2014
PlumX

Auteurs

  • Ana Kocman Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Zagreb Departamento de Lengua Española C/ Ivana Lučića 3 10 010 Zagreb, Croacia

Résumé

La méthodologie de recherche a consisté en
une analyse contextuelle du message littéral et celui implicite des déclarations ironiques. Le point de l'enquête de départ ont été les définitions du contexte faite par des auteurs différents et deux approches théoriques
de l'ironie: l'ironie se produit dans un contexte (Grice, 1975); sa compréhension nécessite la transformation du sens littéral (Giora, 1999).
Nous soutenons que l'ironie verbale se produit lorsque l'expéditeur indique explicitement quelque chose qui est similaire à ce qu'il implique, mais l'implicite et explicite du
message sont en même temps incompatible avec l'autre ou l'un d'eux est incompatible avec le contexte.

Mots-clés


Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Comment citer

Kocman, A. (2014). La théorie de l’ironie comme similitude incongrue. Pragmalingüística, (22), 64–77. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2014.i22.04

Références

ATTARDO, S. (2000): “Irony as relevant inappropriateness”, Journal of Pragmatics 32, pp. 793-826.

AUSTIN, J. L. (1962): How to Do Things with Words, Oxford: Oxford University Press. (trad. esp. Genaro R. Carrió y Eduardo A. Rabossi. “Cómo hacer cosas con palabras”, Barcelona: Paidós. 1998.

CALSAMIGLIA BLANCAFORT, H. y TUSÓN VALLS, A. (1999): Las cosas del decir, Barcelona: Ariel. CASAS NAVARRO,R. (2004): “Semántica y Pragmática de la Ironía Verbal”. Letras Año 75. Nº 107-108. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos, pp. 117-141.

ESCANDELL VIDAL, M. V. (1996): Introducción a la Pragmática, Barcelona: Ariel Lingüística. 2006.

GIORA, R. (1995): “On Irony and Negation”, Discourse Processes, 15, pp. 239-264.

GIORA, R. (1999): “On the priority of salient meanings: Studies of literal and figurative language”, Journal of Pragmatics, 31, pp. 919-929.

GRICE, H. P. (1975): “Logic and conversation”, Syntax and Semantics, 3, New York: Academic Press, pp. 41-58.

GRICE, H. P. (1978): “Further notes on logic and conversation” en Cole, P. (ed.) Syntax and Semantics, 9, New York: Academic Press, pp. 113-127.

HARTUNG, M. (1998): Ironie in der Alltagssprache: Eine gesprächsanalytische Untersuchung. Radolfzell: Verlag für Gesprächsforschung. 2002. <http://www.verlaggespraechsforschung.de>.

HERNÁNDEZ ALONSO, C. (1995): Nueva sintaxis de la lengua española. Salamanca: Colegio de España.

HUANG, Y. (2006): Pragmatics, New York: Oxford University Press.

KOČMAN, A. (2011) Tesis doctoral: la ironía verbal como semejanza incongruente, Universidad de Salamanca.

KOPYTKO, R. (2003): “What is wrong with modern accounts of context in linguistics?”, Vienna English Working Papers, 12, pp. 45-60.

KREUZ, Roger J. y GLUCKSBERG, Sam (1989): “How to Be Sarcastic: The Echoic Reminder Theory of Verbal Irony”, Journal of Experimental Psychology: General, 118 – 4, pp. 374-386.

KUMON - NAKAMURA, S., GLUCKSBERG, S. y BROWN, M. (1995): “How About Another Piece of Pie: The Allusional Pretense Theory of Discourse Irony”, Journal of Experimental Psychology: General, 124, - 1, pp. 3-21.

RUIZ GURILLO, L. y PADILLA GARCÍA, X. A. (2009): Dime cómo ironizas y te diré quién eres. Una aproximación pragmática a la ironía, Frankfurt: Peter Lang.

SEARLE, J. R (1969): Speech acts. Cambridge: Cambridge University Press.

SPERBER, D. y WILSON, D. (1981): “Irony and the use-mention distinction. P. Cole (ed.) Radical pragmatics, New York: Academic Press,pp. 295-318

SPERBER, D. y WILSON, D. (1986): Relevance: Communication and cognition. Oxford: Basil Blackwell (trad. esp. “La relevancia. Comunicación y procesos cognitivos.” Madrid:Visor. 1994).

UTSUMI, A. (2000): “Verbal irony as implicit display of ironic environment: Distinguishing ironic utterances from nonirony”. Journal of Pragmatics, 32, pp. 1777-1806.

WILSON, D. (2006): “The pragmatics of verbal irony: Echo or pretence?”, Lingua, 116, pp. 1722-1743.