Linguistic ideologies: differences between upper class men and women of Galicia and Catalonia
DOI
https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2019.i27.15Info
Abstract
Several disciplines have detected differences in men and women’s speech. The obtained hypothesis is that women are inclined to privilege dominant language as a symbolic resource to ensure their visibility in society. In this paper, we address the differences between upper class men and women from Galicia and Catalonia with respect to their linguistic ideologies towards Spanish and Galician and Catalan, respectively. Through semi-structured interviews, we have extracted the discourses of sixteen upper class people that deal with aspects such as linguistic preferences in colloquial interactions or the valuations of Galician and Catalan whenever they compete with Spanish for their hegemony. The differences detected allow to establish a paradigm by which men form social fractions and women form social strata given the irregular symbolic value that the linguistic choice supposes between them.
Keywords
Downloads
How to Cite
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
AGUADO VÁZQUEZ, J. C. (2005): “La envidia del pene. Una reinterpretación a la luz de la antropología del cuerpo”, Anales de Antropología, 39 (1), pp. 167-178.
BASTARDAS I BOADA, A. (1994): “Persistència i canvi en el comportament lingüístic: la planificació sociolingüística”, Ajuntament d’Alcoi (org.), III Jornades de Sociolingüística: Normalització i planificació lingüístiques, Alcoy: Ajuntament d’Alcoi, pp. 11-25.
BOURDIEU, P. (1982a): Ce que parler veut dire. L’économie des échanges linguistiques, París: Fayard.
BOURDIEU, P. (1982b): Leçon sur la Leçon, París: Minuit.
BOURDIEU, P. (1979): La distinction, critique sociale du jegement, París: Minuit.
CAMERDATA (2015): “Rankings y sectores empresariales”, Camerdata. Disponible en: http://www.camerdata.es/php/Productos/rankings.php (Fecha de consulta: 20/05/2018).
COATES, J. (2013): Women, Men and Language: A Sociolinguistic Account of Gender Differences in Language, Londres / Nueva York: Routledge.
ECKERT, P. (2000). Linguistic Variation as Social Practice, Oxford: Blackwell.
ECKERT, P. (1989): “The whole woman: sex and gender differences in variation”, Language variation and change, 1, pp. 245-267.
ECKERT, P. & MCCONNELL-GINET, S. (2003): Language and Gender, Londres: Cambridge University Press.
ECKERT, P. & MCCONNELL-GINET, S. (1999): “New generalisations and explanations in language and gender research”, Language in Society, 28, pp. 185201.
EISIKOVITS, E. (1998): “Girl-talk / boy-talk: sex differences in adolescent speech”, Coates, J. (ed.): Language and Gender: A Reader, Oxford: Blackwell, pp. 42-54.
EL ECONOMISTA (2015): “Ranking de empresas españolas por facturación”, El Economista. Disponible en: http://ranking-empresas.eleconomista.es/ (Fecha de consulta: 20/05/2018).
EXPANSIÓN (2015): “El top 100 de las empresas que más empleo generan en España”, Expansión. Disponible en: http://www.expansion.com/empresas/2015/09/11/55f3368fe2704e77618b4587.html (Fecha de consulta: 20/05/2018).
GLÜCK, H. (1979): “Der Mythos von den Frauensprachen”, Andersen, H., Markmann, S. y Wigger, A. (eds.): Sprache und Geschlecht, Osnabrück: Universität Osnabrück, pp. 60-95.
GONZÁLEZ VEIRA, A. & SEOANE BOUZAS, N. (2010): “Un achegamento aos preconceptos contra o Galego por parte das mulleres a través das súas palabras”, Mosquera Carregal, X. M. (ed.): Lingua e xénero: VI Xornadas sobre lingua e usos, A Coruña: Universidade da Coruña, pp. 63-77.
ILIÉNKOV, E. V. (1977): Lógica dialéctica, Traducido por Jorge Bayona, Moscú: Progreso.
INSTITUT D’ESTADÍSTICA DE CATALUNYA (2015): Coneixement de llengües: català, castellà, anglès i francés, Barcelona: Generalitat de Catalunya.
INSTITUT D’ESTADÍSTICA DE CATALUNYA (2004): Estadística d’usos lingüístics a Catalunya 2003, Barcelona: Generalitat de Catalunya.
INSTITUTO GALEGO DE ESTATÍSTICA (2013): Enquisa de condicións de vida das familias. Módulo de coñecemento e uso do galego 2013, Santiago de Compostela: Instituto Galego de Estatística.
INSTITUTO GALEGO DE ESTATÍSTICA (2001): “Censo de poboación e vivendas 2001”, IGE. Disponible en: http://www.ige.eu/web/mostrar_actividade_estatistica.jsp?idioma=gl&codigo= 0206002002 (Fecha de consulta: 05/07/2018).
INSTITUTO NACIONAL DE ESTADÍSTICA (2015): “Ganancia media anual por trabajador – Año 2013”, INE. Disponible en: http://www.ine.es/dyngs/INEbase/es/operacion.htm?c=Estadistica_C&cid=1254736061721& menu=ultiDatos&idp=1254735976596 (Fecha de consulta: 13/06/2018).
LORENZO SUAREZ, A. (2009): “A situación actual da lingua galega: unha ollada desde a sociolingüística e a política lingüística”, Galicia 21, Issue A, pp. 20-39. MACAULAY, R. (1978): “Variation ans consistency in Glaswegian English”, Trudgill, P. (ed.): Sociolinguistic Patterns in British English, Londres: Edward Arnold, pp. 132-143.
MOURE, T. (2010): “Falarmos galego as mulleres, por que non?”, Mosquera Carregal, X. M. (ed.), Lingua e xénero: VI Xornadas sobre lingua e usos, A Coruña: Universidade da Coruña, pp. 147-169.
MULAC, A. & BRADAC, J. (1995): “Women’s style in problem solving interactions: powerless or simply feminine?”, Kalbfleisch, P. y Cody, M. (eds.): Gender, Power and Communication, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 83-104.
PINTO PAJARES, D. (2018): Representaciones ideológicas de las lenguas: análisis comparativo de las ideologías lingüísticas en las clases altas gallega y catalana. Tesis doctoral, Vigo: Universidad de Vigo.
POULANTZAS, N. (1968): Pouvoir politique et classes sociales de l’état capitaliste, París: Maspéro.
PUJOLAR, J. (2003): “La construcció del gènere en la interacció informal cara a cara: aspects teòrics i metodològics”, Estudios de Sociolingüística, 4 (2), pp. 485-503.
RAMALLO, F. (2013): “Neofalantismo”, Gugenberger, E., Monteagudo, H. y Rei-Doval, G. (eds.): Contacto de linguas, hibridade, cambio: contextos, procesos e consecuencias, Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, pp. 245-258.
REAL ACADEMIA GALEGA (2003): O galego segundo a mocidade, A Coruña: Real Academia Galega.
ROSALDO, M. Z. & LAMPHERE, L. (eds.) (1974): Woman, Culture, and Society, Stanford: Stanford University Press.
ROSENBLUM, K. (1986): “Revelatory or purposive? Making sense of a ‘female register’”, Semiotica, 59 (1), pp. 157-170.
SANMARTÍN REI, G. (2009): Nos camiños do entusiasmo, Vigo: Xerais.
SANMARTÍN REI, G. (2002): Lendo nas marxes. Lingua e compromiso nos paratextos (18631936), A Coruña: Espiral Maior.
SERRANO, M. (2008): “El rol de la variable sexo o género en sociolingüística: ¿diferencia, dominio o interacción?, Boletín de Filología, 43, pp. 175-192.
SORIANO, D. (2015): “Los ricos en España, ni son tantos ni son tan ricos”, Libremercado. Disponible en: http://www.libremercado.com/2015-05-14/los-ricos-en-espana-ni-son-tantosni-son-tan-ricos-1276547799/ (Fecha de consulta: 13/06/2018).
THORNE, B. & HENLEY, N. (1975): Language and Sex: Difference and Dominance, Rowley, MA: Newbury House.
TRIVERS, R. (2002): Natural Selection and Social Theory: Selected Papers of Robert Trivers, Nueva York: Oxford University Press.
TRUDGILL, P. (1983): On Dialect: Social and Geographical Perspectives, Oxford: Basil Blackwell.
TRUDGILL, P. (1974): The Social Differentiation of English in Norwich, Cambridge: Cambridge University Press.
WOOLARD, K. (1985): “Language variation and cultural hegemony: toward an integration of sociolinguistic and social theory”, American Ethnologist, 12 (4), pp. 738-748.
WOOLARD, K. (1997): “Identidades de clase y género en los proyectos lingüísticos nacionales: Alguna evidencia desde Cataluña”, Revista de Antropología Social, 6, pp. 193-213.
WRIGHT, E. O. (2004): Class Counts, Cambridge: Cambridge University Press.