The izli. A Berber poetic genre as a form of female expression in a traditional Muslim society

Número

Info

Artículos
23-46
Published: 15-12-2016

Authors

Abstract

Throughout history, women have usually played a secondary role, and only the ones who have performed an exceptional task have been recognized. This fact is specially observed in Kabylie (Algeria) where women have suffered a double discrimination, as woman and as Berber. Their silence has been more evident due to the fact of being part of an oral culture that was ignored for centuries. The few Berber women whose names we know are the ones that lead an extraordinary life halfway between myth and reality. If we look over most of the works relating Kabylie of the 18th and 19th centuries we notice that only male authors discussed women’s role and that women were not able to take the floor to claim a greater social role that they lacked at that time. However, any of these circumstances have prevented Kabyle women from raising their voices to externalize their desires, frustrations, feelings and concerns. This article aims to analyze a particular literary genre used as a medium to express all the things that could not be told in the sein of an extremely exclusionary society regarding women. The izli, as a sentimental or erotic poem, but also as a critical poem, shows between its lines plenty of shades and connotations. Through them women give free rein to the intimate expression of a hidden feminine universe and of a collective mythology. They invest the symbols of the dominant society with a new sense that will allow them to free themselves and to denounce their oppressions.

Keywords


Downloads

Download data is not yet available.

How to Cite

GARRATÓN MATEU, C. . (2016). The izli. A Berber poetic genre as a form of female expression in a traditional Muslim society. Al-Andalus Magreb, (23), 23–46. Retrieved from https://revistas.uca.es/index.php/aam/article/view/7194

References

ABROUS, Dahbia (2004):“Kabylie: Littérature”, en Encyclopédie Berbère, Vol. 26 | Judaïsme – Kabylie, pp. 4071-4074 (paginación electrónica 1-5). Aix- en-Provence: Edisud. [En línea 01/06/2011, consultado el 22/05/2014. URL: http://encyclopedieberbere.revues.org/1434]

AMROUCHE, Jean (1988 [1939]): Chants berbères de Kabylie. París: Éditions l’Harmattan. Préface de Mouloud Mammeri, textes réunis, transcrits et annotés par Tassadit Yacine.

AYT FERROUKH, Farida; Michael PEYRON; Nadia MÉCHERI- SAADA(1993): “Chants”, en Encyclopédie Berbère, Vol. 12 | Capsa – Cheval, pp. 1862-1875 (paginación electrónica 1-14). Aix-en-Provence: Edisud. [En línea 01/03/2012, consultado el 22/05/2014. URL: http://encyclopedieberbere.revues.org/2102].

BASSET, Henri (1920): Essai sur la littérature des Berbères. Argel: Jules Carbonel.

BOURDIEU, Pierre (1998): La domination masculine. París: Seuil.

BOUNFOUR, Abdellah (1999): Introduction à la littérature berbère. 1. La poésie. París-Lovaina: Éditions Peeters, Colección M.S. Ussun amaziɣ, 12. BOUNFOUR, Abdellah (2008):“Littérature berbère traditionnelle”, en Encyclopédie Berbère, Vol. 28-29 | Kirtēsii – Lutte, pp. 4429-4435 (paginación electrónica 1-7).Aix-en-Provence: Edisud. [En línea 01/06/2013 consultado el 27/04/2014. URL:

http://encyclopedieberbere.revues.org/355].

CORTÉS, Julio (2005): El Sagrado Corán. Versión castellana. San Salvador: Centro Cultural Islámico Fátimah Az-zahra

HADJ-SADOK, Mohammed (1951): “À travers la Berbérie Orientale du XVIIIe Siècle avec le Voyageur Al-Warthîlânî”, en Revue Africaine, n. 428-429, pp. 315-399. Argel: Société Historique Algérienne.

HANOTEAU, Adolphe (1867):Poésies populaires de la Kabylie du Jurjura. Argel, Bastide Libraire Éditeur.

HANOTEAU, Adolphe et LETOURNEUX Aristide (reed. 2003 [1873]): La Kabylie et les coutumes kabyles, tomos II y III. París: Édition Challamel.

KHERDOUCI, Hassina (2011):“Poésie et chansons féminines berbères de tradition orale”, en Quaderni di Studi Berberi e Libico-berberi. Vol. 1, Pluralità e dinamismo culturale nelle società berbere attuali, pp. 377-388. Nápoles: Università degli Studi di Napoli L’Orientale.

LACOSTE-DUJARDIN, Camille (1998): “Mujeres bereberes: del rigor patriarcal a la innovación”, pp. 29-41, en Mujer Tamazight y fronteras culturales. Melilla: Servicio de Publicaciones Consejería de Cultura, Educación y Deporte.

MAHFOUFI, Mehenna (2006):Chants de femmes en Kabylie. Fêtes et rites au village. Argel: Centre National de Recherches Préhistoriques, Anthropologiques et Historiques (CNRP AH).

OUSSEDIK, Tahar (2005): Des héroïnes algériennes dans l’histoire. Argel: Enag Editions.

PEYRON, Michael; Salem CHAKER; T . OUDJEDI (2003): “Izli”, en Encyclopédie berbère, 25 | Iseqqemâren – Juba, pp. 3828-3832 (paginación electrónica 1-6). Aix-en-Provence: Edisud .[En línea 1/06/2011 consultado el 27/10/2014 URL: http://encyclopedieberbere.revues.org/1459]

RABIA, Boualem (1993): Recueil de poésies Kabyles des Aït Ziki. Le Viatique du barde. París: L’Harmattan/Awal.

YACINE, Tassadit (1990): L’Izli ou l’amour chanté en Kabyle. Argel: Bouchène- A wal.

YACINE, Tassadit (1999): “Femmes et espace poétique dans le monde berbère”, en Clio. Histoire‚ femmes et sociétés, Vol. 9, paginación electrónica 1-9. Éditions Belin. [En línea 22/05/2006, consultado el 22/05/2006 URL: http://clio.revues.org/287].

YACINE, Tassadit (2011): “L’art de dire sans dire en Kabylie”, en Cahiers de littérature orale, n.70, 67-86, paginación electrónica 1-13. París: INALCO, [En línea 17/03/2013, consultado el 15/04/2014 URL: http://clo.revues.org/1271].