Poema de exhortación piadosa: Maqṣūrat al-ŷawhara de Abū Madyan. Traducción y notas. ["A poem of pious exhortation: Maqṣūrat al-ŷawhara by Abū Madyan. Translation and notes"]

Número

Descargas

Visitas a la página del resumen del artículo:  207  

Información

Artículos
93-126
Publicado: 15-12-2016

Autores/as

Resumen

El presente artículo tiene como objetivo presentar por primera vez una traducción a una lengua europea, el castellano, de la Maqṣūrat al-ŷawhara ‘la perla’ de Abū Madyan. Se trata de una obra poética compuesta por 120 versos, dedicada a la exhortación piadosa (al-waˁẓ). El texto se enfoca principalmente en lo religioso, partiendo del Corán y la tradición del Profeta, para la edificación de los asistentes. La traducción se acompaña de un conciso comentario histórico y literario con el fin de dar una visión global de la prédica aplicada en al-Andalus y el Magreb, y asimismo mostrar el estado presente de los estudios que la Maqṣūra ha originado.

Palabras clave


Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Cómo citar

SHAFIK, A. (2016). Poema de exhortación piadosa: Maqṣūrat al-ŷawhara de Abū Madyan. Traducción y notas. ["A poem of pious exhortation: Maqṣūrat al-ŷawhara by Abū Madyan. Translation and notes"]. Al-Andalus Magreb, (23), 93–126. Recuperado a partir de https://revistas.uca.es/index.php/aam/article/view/7200

Citas

No hay.

Artículos más leídos del mismo autor/a