Periodic table in Spanish Sign Language (LSE). Creation and translation process into other sign languages
DOI
https://doi.org/10.25267/Rev_Eureka_ensen_divulg_cienc.2024.v21.i3.3206Info
Abstract
The present work picks up the process of creating the first periodic table in a visual-gesturing language, more specifically in the Spanish Sign Language (LSE). To this end, and based on the etymology of the names of the chemical elements, we have designed a procedure that provides a Sign for each element. Otherwise, the method is designed to foster relations between the proposed Signs with the daily life of the students and, also, it avoids the influence of oral language –majority language– on sign language –minority–. Furthermore, as the etymological study progressed, the limitations derived from the lexicological shortcomings of the LSE, consequence of its situation as a minority and minority Language, were addressed. This paper details the creation process without relation to etymology. It underlines that on the basis of the results obtained in this research it is possible to develop the periodic table for the International Sign System (ISS) and for any of the 156 sign languages listed. In short, we presented an innovative proposal from which the rest of the signed periodic tables can be created and which, in addition, will respond to the linguistic and educational needs of Deaf people who use a sign language or SSI.
Keywords
Downloads
License
Copyright (c) 2024 Aránzazu Valdés-González, Javier Martín-Antón
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Require authors to agree to Copyright Notice as part of the submission process. This allow the / o authors / is non-commercial use of the work, including the right to place it in an open access archive. In addition, Creative Commons is available on flexible copyright licenses (Creative Commons).
Reconocimiento-NoComercial
CC BY-NC
References
Andino-Enríquez, J. E., Andino-Enríquez, M.A., Hidalgo-Báez, F. E., Chalán-Gualán, S. P., Gualapuro-Gualapuro, S. D., Simone, S. y Chicaiza-Lema, M. B. (2021). Adaptation of the Periodic Table to Kichwa: An Ecuadorian Native Language. Journal of Chemical Education, 99(1), 211-218. https://doi.org/10.1021/acs.jchemed.1c00383
Arcila Mendoza, P. A., Mendoza Ramos Y. L., Jaramillo, J. M. y Cañón Ortiz, O. E. (2010). Comprensión del significado desde Vygotsky, Bruner y Gergen. Diversitas: Perspectivas en psicología, 6(1), 37 -49. https://acortar.link/VSRWfZ
Aroca, E., Díez, M. A., Isa de los Santos, D., Lima, M. C., Marras, N., Nieto, M. J. y Sánchez, E. M. (2002a). Glosario de LSE. Nº9. Física y Química. Fundación CNSE.
Aroca, E., Díez, M. A., Isa de los Santos, D., Lima, M. C., Nieto, M. J. y Sánchez, E. M. (2002b). Glosario de LSE. Nº10. Geografía. Fundación CNSE.
Ávila Ramírez, E. H. (2020). Desarrollo de vocabulario en lengua de señas colombiana (LSC). De algunos elementos de la tabla periódica [Trabajo de grado-pregrado, Universidad de Ciencias Aplicadas y Ambientales U.D.C.A., Colombia]. https://repository.udca.edu.co/handle/11158/3641
Braun, C. B., Clark, M. D., Marchut, A. E., Solomon, C. M., Majocha, M., Zachary Davenport, Z., Kushalnagar, R. S., Listman, J., Hauser, P. C. y Gormally, C. (2018). Welcoming Deaf Students into STEM: Recommendations for University Science Education. CBE Life Sciences Education, 17(3), 17:es10, 1-8. https://doi.org/10.1187/cbe.17-05-0081
Clark, K., Sheikh, A., Swartzenberg, J., Gleason, A., Cummings, C., Dominguez, J., Mailhot, M. y Collison, C.G. (2021). Sign Language Incorporation in Chemistry Education (SLICE): Building a Lexicon to Support the Understanding of Organic Chemistry. Journal of Chemical Education, 99(1), 122-128. https://doi.org/10.1021/acs.jchemed.0c01368
Dantas, L., Barwaldt, R., Bastos, A. y Vasconcelos, F. (2020). Análise das produções científicas acerca de recursos pedagógicos acessíveis da tabela periódica utilizados no processo de ensino e aprendizagem de alunos surdos. Revista Educação Especial, 33, 1-28. https://doi.org/10.5902/1984686X48149
De los Santos, E. y Lara, P. (2008). Técnicas de interpretación de la Lengua de Signos. Fundación CNSE.
Dingle, A. (2018). Periodic table. Discover the chemical elements and learn about their properties and uses. DK.
Do Carmo, R. (2011). O ensino da tabela periódica como objeto de inclusão de surdos na disciplina de química [Tesina de Licenciatura, Faculdade de Educação e Meio Ambiente, Brasil]. https://repositorio.faema.edu.br/handle/123456789/584
Dos Santos, A. E. (2020). Tabela periódica inclusiva [Archivo PDF]. https://acortar.link/A4ooIL
Eberhard, D. M., Simons, G. F. y Fening, C. D. (2022). Ethnologue: Languages of the Worl. 25ª edition. Recuperado el 14 de febrero de 2023 de http://www.ethnologue.com
Enevoldsen, K. (2005-2016). The periodic table of the elements, in pictures and words [Archivo PDF]. https://elements.wlonk.com/
Fernandes, A. L., Pereira, L. y Cardoso, T. (s.f.). A educação inclusiva no ensino de química: a elaboração e utilização de materiais didáticos no processo de ensino aprendizagem de surdos e ouvintes [Archivo PDF]. https://acortar.link/YVUAoN
Fernández Villabrille, F. (1851). Diccionario usual de mímica y dactilología. Imprenta del Colegio de Sordo-mudos y ciegos.
Florentino, C. P. A. y Miranda Junior, P. (2020). Adulteração do leite: Uma proposta investigativa vivenciada por um grupo de estudantes surdos na perspectiva bilíngue. Investigações Em Ensino De Ciências, 25(3), 1-21. https://doi.org/10.22600/1518-8795.ienci2020v25n3p01
Flores López, A. [@Angelic92394430]. (7 de septiembre de 2020). Hola ,@LatinXChem este es mi trabajo "WAPAL TAIXNEXTIKA TATAMAN OKSEPATIS NESKAYOT Del Español al Náhuatl: Adaptación de la Tabla Periódica al Náhuatl”, #LatinXChem #LatinXChemEd #Ed17. Twitter. https://acortar.link/YsghlZ
Franco Ibeas, F. (1983). Elementos químicos y sus aplicaciones. Tormes S. L.
Fundação para a Ciência e a Tecnología. (2003). Periodic table of the elements [Archivo PDF]. https://acortar.link/7p0aUH
Fundación CNSE [DILSE]. (2011). Diccionario normativo de la lengua de signos española. Fundación CNSE.
Fundación CNSE [DILSE]. (s.f.). Diccionario normativo de la lengua de signos española. Recuperado el 14 de febrero de 2023 de https://fundacioncnse-dilse.org/
Fundación CNSE. (2013). Diccionario visual LSE-inglés-español. Fundación CNSE.
González, R. H. (2016). La estrategia siempre a mano: propuestas didácticas para la interpretación en lengua de signos [Tesis doctoral, Universidad de Vigo]. https://www.investigo.biblioteca.uvigo.es/xmlui/handle/11093/628
Gray, T. (2013). Los elementos. Larousse Editorial, S. L.
Gutiérrez, M., Ball, M. y Márquez, E. (2008). Signo, significado e intersubjetividad: una mirada cultural. EDUCERE, 43, 689-695. https://acortar.link/dhW1oj
Herrero, A. (2000). La semiótica. Signos y dimensiones semióticas. En A. Minguet Soto (coord.), Signolingüística. Introducción a la lingüística de la L.S.E. (pp. 17-24). Fundación Fesord C.V.
Instituto Balseiro. (2016). Una innovadora tabla periódica de los elementos [Archivo PDF]. https://acortar.link/baf8R6
Jackson, T. (2016). Los elementos. Una historia ilustrada de la tabla periódica. Librero.
Jackson, T. y Challoner, J. (2020). Enciclopedia visual de los elementos. El libro de la tabla periódica. Dorling Kiderskeu Limited.
Jarque, M. J., Bosch-Baliarda, M. y Codorniu, I. (2019). Recursos de creación de léxico en la lengua de signos catalana (LSC). Revista de Estudios de Lenguas de Signos REVLES, 1, 53-90. https://www.revles.es/index.php/revles/article/view/20
Jarque, M. J., Codorniu, I., Bosch-Baliarda, M., Fernández-Viader, M. P., García, C., Serrano, E. y Segimon, J. M. (2012). Procesos de lexicalización en la LSC: Procedimientos de combinación. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, 2, 141-176. https://doi.org/10.1344/%25J.2012.0.5532
Kauffman, M. (3 de diciembre de 2019). Periodic Table Project Makes Headlines at National ACS Conference. Michigan State University. https://acortar.link/haVaUR
Lara, P. (2008). Retos de la interpretación de la lengua de Signos. En L. González y P. Hernúñez (coords.), Actas IV Congreso “El Español, Lengua de Traducción para la cooperación y el diálogo (pp. 137-146). Esletra.
Lasec education. (s.f.). Primary school periodic table chart [Archivo PDF]. https://acortar.link/BUkRNn
Ley 27/2007, de 23 de octubre, por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas. Boletín Oficial del Estado. Madrid, 24 octubre de 2007, 255, 43251-43259.
Long, M. R. y Grunert, M. (2022). Understanding STEM Instructors' Experiences with and Perceptions of Deaf and Hard-of-Hearing Students: The First Step toward Increasing Access and Inclusivity. Journal of Chemical Education, 99(1), 274-282. https://doi.org/10.1021/acs.jchemed.1c00409
Luiz, W., Barros, M., Araújo, D. y Martins, M. (2020). Educação inclusiva para o ensino de química: banco periódico em LIBRAS. Intercursos Revista Científica, 19(1), 18-25. https://revista.uemg.br/index.php/intercursosrevistacientifica/article/view/5233
Marroquín Cabiedas, J. L. (1975). El lenguaje mímico. Caja de Ahorros de Jerez.
Medeiros, D., Martins, B. y Fernandes, F. (20-23 de noviembre de 2018). A disciplina de LIBRAS nos cursos de licenciatura em química e ciências biológicas: Um espaço de criação de recursos e possibilidades de ressignificações de aprendizados. X Seminário Internacional de Alfabetização. Campus Ijuí, Brasil. https://acortar.link/ji7U3J
Merrell, F. (2001). Charles Peirce y sus signos. Signos en Rotación, 181. https://www.unav.es/gep/Articulos/SRotacion3.html
Morales, E., Pérez, C., Reigosa, C., Blanco, E., Bobillo, N., Freire, C., Mallo, B. y Prego, G. (2002). Aspectos gramaticales de la Lengua de Signos Española. En VV.AA., Apuntes de lingüística de la Lengua de Signos Española (pp. 69-131). Fundación CNSE.
Pinedo, F. J. (1981a). Diccionario mímico español. Federación Nacional de Sordos de España.
Pinedo, F. J. (1981b). El Sordo y su mundo. Federación Nacional Sordos de España.
Pinedo, F. J. (1989). Nuevo diccionario gestual español. CNSE.
Pinedo, F. J. (2000). Diccionario de Lengua de Signos Española. CNSE.
Pinheiro, C. B. (2012). Proposta lúdica para ensino da tabela periódica e teorias atômicas em turmas com inclusão de surdos: jogo “trilha explosão de elementos” [Tesina de Licenciatura, Faculdade de Educação e Meio Ambiente-FAEMA]. https://acortar.link/jw0y4t
Royal Society of Chemistry. (2023). Periodic Table. Recuperado el 14 de febrero de 2023 de https://www.rsc.org/periodic-table
Saatchi Art (s.f.). The Periodic Table of the Elements with Occasional Reference to the Visual Arts [Archivo PDF]. https://acortar.link/cGdPkH
Saussure, F. (1945). Curso de lingüística general. Editorial Losada. https://goo.gl/GVq0Ru
Scerri, E. (2013). 50 elementos químicos. Qué son y qué representan. Blume
Sématos. (2009-2013). Diccionario de Lengua de Signos en línea. Recuperado el 14 de febrero de 2023 de http://www.sematos.eu/lse.html
Silva, L. P. S., Carneiro, G. N., Santos, T. A. S. y Santos, H. T. S. (s.f.). Tabela periódica adaptada em linguagens de LIBRAS. Associação brasileira de química. https://acortar.link/yEpAVZ
Soares, R. (2018). QuimLIBRAS: objeto virtual de aprendizagem (ova) como instrumento de articulação entre a química e a LIBRAS/ELIS [Dissertação, Universidade Estadual de Goiás, Brasil]. https://www.bdtd.ueg.br/handle/tede/94
Sousa, C. s., pereira, A. R., Ribeiro, S. D. y Pereira, M. R. (s.f.). Tabela periódica acessível: O ensino de química em uma abordagem sensorial. Associação brasileira de química. https://acortar.link/kq1A7m
Sousa, S. F. y Silveira, H. E. (2011). Terminologias químicas em Libras: A utilização de sinais na aprendizagem de alunos surdos. Química Nova Na Escola, 33(1), 37-46. http://qnesc.sbq.org.br/online/qnesc33_1/QNEsc33-1_Capa.pdf
Souza, G. y Ferreira, L. (2019). O ensino de Química para alunos surdos: uma revisão sistemática. Revista Educação Especial, 32, 1-20. https://doi.org/10.5902/1984686X31242
Spread The Sign [STS]. (s.f.). Un diccionario multilingüe de lenguas de signos: “spreadthesign”. Recuperado el 14 de febrero de 2023 de http://www.spreadthesign.com/es/
Sutton, J. (1990). Teaching Science to hearing impaired pupils. Deafness and Development, 1, 3-4.
Torregrosa, M. y Núñez, M. (2015). Vocabulario técnico de la LS en el ámbito universitario: herramientas para una buena interpretación. Modelo actual. Propuesta de mejora. [Archivo PDF]. https://acortar.link/8HLtgQ
Tovar, L. A. (2008). Denominación, definición y procesos de formación de neologismos en la Lengua de Señas Colombiana: contribución a su planificación lingüística [Tesis doctoral, Universidad de los Andes, Colombia]. https://acortar.link/B6ALNg
Valdemoro, L. (2002). Sobre el origen y clasificación de algunos Signos: Acercamiento a la semántica de la LSE. En VV.AA., Apuntes de lingüística de la Lengua de Signos Española (pp. 175-192). Fundación CNSE.
Valdés-González, A. (2017). Personas sordas y aprendizaje de las materias científico-técnicas en la ESO. Dificultades derivadas de las carencias en la Lengua de Signos Española (LSE) y propuestas de mejora [Tesis doctoral]. Universidad Oviedo.
Valdés-González, A. y Martín-Antón, J. (2020). Lengua de Signos Española y ámbito específicos. Una propuesta multidisciplinar e inclusiva para la búsqueda, análisis y creación de Signos. Aula Abierta, 49(2), 159-170. https://doi.org/10.17811/rifie.49.2.2020.159-170
Valdés-González, A. y Martín-Antón, J. (2023). La tabla periódica y las lenguas de signos. Una revisión sistematizada. Revista Eureka sobre Enseñanza y Divulgación de las Ciencias, 20(1), 1102.1-1102.17. https://doi.org/10.25267/Rev_Eureka_ensen_divulg_cienc.2023.v20.i1.1102
Valdés-González, A. y Martín-Antón, J. (2024). Los nombres de 80 elementos químicos en lengua de signos española (LSE). Proceso de creación léxica a partir de la etimología. Revista Signos, 57(115), 619-643. https://doi.org/10.4151/S0718-09342024011501077
Valdés-González, A., Álvarez-Arregui, E., Rodríguez-Martín, A. y Martín-Antón, J. (2021). Enseñanza-aprendizaje y Lengua de Signos Española (LSE): el concepto “número primo”. Revista Publicaciones, 51(1), 65-85. https://doi.org/10.30827/publicaciones.v51i1.11149
Valdés-González, A., Rodríguez-Martín, A., Álvarez-Arregui, E. y Martín-Antón, J. (2020). Lengua de Signos Española y clasificación de los números: análisis y propuesta de neologismos. Revista brasileira de educação especial, 26(2), 189-210. https://doi.org/10.1590/1980-54702020v26e0008
Van Der Krogt, P. (2000-2010). Elementymology & Elements Multidiet. Recuperado el 14 de febrero de 2023 de https://elements.vanderkrogt.net/multidict.php
Vasco, D. B. B. (2012). QR-Coded Audio Periodic Table of the Elements: A Mobile-Learning Tool. Journal of Chemical Education, 89(4), 552-554. https://doi.org/10.1021/ed200541e
Vázquez, A. (2010). Aproximación a la concepción de Signo y Símbolo en Charles Sanders Pierce. Revista de Epistemología y Ciencias Humana, 2, 22-22. http://goo.gl/jFpzlh
Vilches, M. J. (2005). La dactilología, ¿qué, cómo, cuándo…? [Archivo PDF]. https://acortar.link/Y9Q9yU
Vygotsky, L. (1995). Pensamiento y lenguaje. Paidós.
Wang, L. (30 de agosto de 2019). ACS hosts national meeting in San Diego. C&en Chemical & engineering news. https://acortar.link/AoHgUY
Zovinka E. P. y Clark, R. A. (2020). A kids´s guide to the periodic table. Rockridge Press.