Marcadores del discurso, pragmática experimental y traductología: horizontes para una nueva línea de investigación (I)

Número

Téléchargements

Vues de la page résumé de l'article:  1843  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2017.i25

Info

Articles
74-107
PlumX

Auteurs

Résumé

En las páginas que siguen pretendemos presentar una reciente línea de trabajo, con un pie en la pragmática experimental y otro en la traductología —y en la lingüística contrastiva— que quizá sirva para comprobar algunas de las premisas de las que partimos a la hora de definir los marcadores del discurso. En efecto, en el proyecto de investigación “Marcadores del discurso y cognición” de la Universidad de Heidelberg tenemos como objetivo medir experimentalmente la atención que los marcadores del discurso exigen por parte del intérprete y del traductor. Dado que los marcadores del discurso son unidades de una lengua que guían las inferencias —es decir, dado su significado de procesamiento— parece plausible que los marcadores del discurso constituyan en procesos de traslación —especialmente, en los que muestran un alto grado de inmediatez— un foco de atención singular para el traductor o para el intérprete.

 

Mots-clés


Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Comment citer

Loureda Lamas, Óscar. (2010). Marcadores del discurso, pragmática experimental y traductología: horizontes para una nueva línea de investigación (I). Pragmalingüística, (18), 74–107. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2017.i25