Contributions de l'Éthologie Humaine aux études linguistiques : le cas de la Phraseologie
Fichiers supplémentaires
DOI
https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2015.i23.09Info
Résumé
Dans ce texte, nous réfléchissons sur les liens entre Éthologie Humaine et Linguistique, à partir de certaines des hypothèses théoriques développés par Eibl-Eibesfeldt (1979a, 1979b, 1993). Nous cherchons à établir une relation entre ces hypothèses et une partie d’études linguistiques, la Phraséologie (et spécifiquement, les formules de routine). Pour atteindre cet objectif, nous décrivons succinctement, les principes de base de l'Éthologie Humaine. Nous parlons alors des efforts que cette science a consacré à la communication humaine, au langage et la Linguistique, et la possibilité d'appliquer l'Etolinguistique à l'étude de la Phraséologie. Nous défendons l'idée que l'Éthologie Humaine peut favoriser une réflexion sur les fondements innés et culturels qui sous-tendent différents types d'unités phraséologiques.
Mots-clés
Téléchargements
Comment citer
Licence
(c) Tous droits réservés Pragmalingüística 2018

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Références
AZNÁREZ MAULEÓN, M. (2000): “Comunicación no verbal y discurso en la fraseología metalingüística con “hablar” o “decir” en español actual”, Rilce, 16 (2), pp. 213-224.
BECKER, J. A. (1984): “Implications of Ethology for the Study of Pragmatic Development”, Kuczaj I, Stan A. (ed.): Discourse Development. Progress in Cognitive Development Research, London: Springer, pp. 1-17.
BLICHARSKY, T. (2002): “An Etholinguistic Analysis of Mother-Child Discourse at 30 Months”, Acta Ethologica, 5 (1), pp. 57-64.
CESTERO MANCERA, A. M. (1999): Comunicación no verbal y enseñanza de lenguas extranjeras, Madrid: Arco/Libros.
CESTERO MANCERA, A. M. (2014): “Comunicación no verbal y comunicación eficaz”, ELUA, 28, pp. 125-150.
CHOMSKY, N. (1959): “A Review of B. F. Skinner's Verbal Behavior”, Language, 35 (1), pp. 26-58.
CORPAS PASTOR, G. (1996): Manual de fraseología española, Madrid: Gredos.
CYRULNIK, B. (2008): Del gesto a la palabra. Etología de la comunicación humana, Barcelona: Gedisa.
EIBL-EIBESFELDT, I. (1979a): “Functions of Ritual. Ritual and Ritualization from a Biological Perspective”, Von Cranach, M. et al. (eds.): Human ethology: claims and limits of a new discipline, Cambridge: Cambridge University, vol. 1, pp. 3-93.
EIBL-EIBESFELDT, I. (1979b): “Human Ethology: Concepts and Implications for the Sciences of Man”, The Behavioral and Brain Sciences, 2, pp. 1-57.
EIBL-EIBESFELDT, I. (1993): Biología del comportamiento humano: manual de etología humana (Trad. Francisco Giner Abati y y Luis Cencillo), Madrid: Alianza.
ELMAN, J. et al. (1996): Rethinking Innateness. Cambridge: MIT Press.
FERGUSON, C. A. (1976): “The Structure and Use of Politeness Formulas”, Language in Society, 5 (2), pp. 137-151.
FOPPA, K. (1978): “Language Acquisition - A Human Ethological Problem?”, Social Science Information, 17, pp. 93-105.
FOX, K. (2004): Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour, London: Hodder and Stoughton.
GARCÍA GARCÍA, E. (2007): “Teoría de la mente y ciencias cognitivas”, Feito Grande, L. (ed.): Nuevas perspectivas científicas y filosóficas sobre el ser humano, Madrid: Universidad Pontificia de Comillas, pp. 17-54.
GINER ABATI, F. (1993): “Prefacio de la obra: Biología del comportamiento humano”, Madrid:
Alianza, pp. 7-8.
GRAMMER, K. et al. (1997): “The Communication Paradox and Possible Solutions”, Schmitt, A. et al. (eds.): New Aspects of Human Ethology, London/New York: Plenum Press, pp. 91-120.
INTERNATIONAL SOCIETY FOR HUMAN ETHOLOGY (ISHE) (2014): “Goals of the International Society for Human Ethology”, http://www.ishe.org/ (Fecha de consulta 04/06/2015).
LEVINSON, S. C. (2000): “Language as Nature and Language as Art”, Mittelstrass, J. y Singer, W. (eds.): Proceedings of the Symposium on ‘Changing concepts of nature and the turn of the Millennium, Vatican City: Pontifical Academy of Sciences, pp. 257-287.
LORENZ, K (1981): The Foundations of Ethology, New York/Wien: Spring-Verlag.
MAHONEY, G. (1975): “Ethological Approach to Delayed Language Acquisition”, American Journal of Mental Deficiency, 80, pp. 139148.
MARTÍ SÁNCHEZ, M. (2001): “Escrutando los signos de los tiempos (sobre la lingüística a finales del siglo XX)”, Revista Española de Lingüística, 31 (1), pp. 179-194.
POYATOS, F. (1994a): La comunicación no verbal. I: Cultura, lenguaje y conversación, Madrid: Istmo.
POYATOS, F. (1994b): La comunicación no verbal. II: Paralenguaje, kinésica e interacción, Madrid: Istmo.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2014): Diccionario de la lengua española, Publicación electrónica: http://www.rae.es.
REYES, R. (dir.) (2009): Diccionario Crítico de Ciencias Sociales, Publicación electrónica:
http://pendientedemigracion.ucm.es/info/eurotheo/diccionario/index_b.html.
SECO, M. et al. (2004): Diccionario fraseológico documentado del español actual. Locuciones y modismos españoles, Madrid: Aguilar.
SELL, A., et al. (2014): “The human anger face evolved to enhance cues of strength”, Evolution and Human Behavior, 35 (5), pp. 425-429.
SIEBOLD, K. (2008): Actos de habla y cortesía verbal en español y en alemán. Estudio pragmalingüístico e intercultural, Frankfurt am Main: Peter Lang.
THORPE, W. H. (1974): Animal Nature and Human Nature, Nueva York: Doubleday.
VARELA, F. y KUBARTH, H. (1994): Diccionario fraseológico del español moderno, Madrid: Gredos.
WEIGEL, R. y JOHNSON, P. (1981): “An Ethological Classification System for Verbal Behavior”, Ethology and Sociobiology. 2 (2), pp. 55-66.
WILSS, W. (1990): “Verbal Stereotypes”, Meta: Journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal. 35 (2), pp. 378-388.
YOSHINO, Y. (2008): “La enseñanza de las fórmulas rutinarias en el aula de E/LE”, Biblioteca Virtual REDELE. Red Electrónica de Didáctica del Español como Lengua Extranjera, Publicación electrónica:
https://www.mecd.gob.es/redele/Biblioteca-Virtual/2010/memoriaMaster/2trimestre/YukiYoshino.html.

