Linguistic strategies for the mitigation of petitions in Galician
Abstract
Based on data collected through dramatization techniques –namely role plays–, this paper tries to analyze the communicative strategies preferred by Galician speakers in order to carry out directive speech acts (such as requests) which can threaten the public image of the speaker and the listener.Keywords
Downloads
How to Cite
License
Copyright (c) 2008 Xemma Fernández López

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
ALBA-JUEZ, L. (2008): "Sobre algunas estrategias y marcadores de descortesía en español peninsular y argentino: ¿son españoles y argentinos igualmente descorteses?" en Briz, A. & al. (ed.): Cortesía y conversación: de lo escrito a lo oral, Valencia: Universitat de València y Programa EDICE, pp. 80-97.
AUSTIN, J. L. (1962) 1981: Como hacer cosas con palabras. Barcelona: Paidós.
BLUM-KULKA, S. (1987): "Indirectness and politesness in requests: same or different?", Journal of Pragmatics, 11, pp. 131-146.
- (1996): "Variaciones en la formulación de peticiones" en Cenoz, J. & Valencia J.F. (ed.): La competencia pragmática: elementos lingüísticos y psicosociales. Bilbao: Servicio editorial. Universidad del País Vasco/EHU, 1996, pp. 179-194.
- (2000): "Pragmática del discurso" en Van Dijk, T.A. (ed.): El discurso como interacción social.
Barcelona: Gedisa, pp. 67-100.
-; HOUSE, J & KASPER, G. (eds.) (1989): Cross-cultural pragmatics: request and apologies. Norwood: Ablex.
BORDERÍA PONS, S. (2004): Conceptos y aplicaciones de la Teoría de la Relevancia. Madrid: Arco Libros. BRAVO, D. (1999): "¿Imagen "positiva" vs. imagen "negativa"? Pragmática socio-cultural y componentes de face", Oralia 2, pp. 154-184.
- (2001): "Sobre la cortesía lingüística, estratégica y conversacional en español" en Oralia, 4, pp. 299-314.
- (2004): "Tensión entre universalidad y relatividad en las teorías de cortesía" en Bravo, D. & Briz, A (eds.): Pragmática sociocultural: Estudios sobre el discurso de cortesía en español. Barcelona: Ariel, pp. 15-38.
-(ed.) (2005): Estudios de la (des)cortesía en español: categorías conceptuales y aplicaciones a corpora orales y escritos Buenos Aires: Dunken.
BRIZ, A. (2001): El español coloquial en la conversación: esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel.
- (2004): "Cortesía verbal codificada y cortesía verbal interpretada en la conversación" en Bravo, D. & Briz, A. (eds.): Pragmática sociocultural: Estudios sobre el discurso de cortesía en español. Barcelona: Ariel, pp. 67-94.
- (2007): "Atenuación y cortesía verbal en la conversación coloquial: su tratamiento en la clase de ELE" en Actas del programa de formación para profesorado de ELE: 2006-2007. Múnich: Instituto Cervantes, pp. 9-49.
- & Grupo Val.Es.Co (2002): Corpus de conversaciones coloquiales. Madrid: Arco Libros.
BROWN, P. & LEVINSON, S (1978) 1987: Politeness. Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
CARRASCO SANTANA, A. (1999): "Revisión y evaluación del modelo de cortesía de Brown & Levinson" en Pragmalingüística 7, pp. 1-44.
DOBAO, X. A. L. (1999): "Un máster de galego na aldea. Discursos (e silencios) públicos ó redor do galego oral" en R. Álvarez & Vilavedra, D. (eds.), Cinguidos por unha arela común. Homenaxe ó profesor Xesús Alonso Montero. Tomo I. Semblanza e creación. Lingua. Historia, cultura e sociedade. Santiago de Compostela, Universidade / Departamento de Filoloxía Galega, pp. 349-366.
- (2004): "O discurso oral público galego" en Álvarez, R.; Fernández Rei, F. & Santamarina, A (eds.): A lingua galega: historia e actualidade, v. II. Santiago de Compostela, Instituto da Lingua Galega/ Consello da Cultura Galega, pp. 297-306.
EELEN, G. (1999): "Politeness and ideology: a critical review" en Pragmatics 9, pp. 163-173 ESCANDELL VIDAL, M. V. (2005): La comunicación. Madrid, Editorial Gredos.
GARCÍA, C. (2002): "Estudio comparativo del discurso oral de peruanos y venezolanos: reprendiendo y respondiendo a una reprimenda" en Bravo, D. (ed.): La perspectiva no etnocentrista de la cortesía: identidad sociocultural de las comunidades hispanohablantes, Estocolmo: Programa EDICE, pp. 257-297.
GOFFMAN, E. (1967) 1974: Les rites d' interaction, Paris: Éditions de minuit.
GRICE, H. P. (1975). "Logic and conversation." en Cole, Peter, & J. L. Morgan (ed.): Syntax and semantics: Speech acts, New York: Academic, pp. 41-58.
HAVERKATE, H. (1994): La cortesía verbal. Estudio pragmalingüístico. Madrid, Editorial Gredos. HERNÁNDEZ SACRISTÁN, C. (1995): "Actos de habla desde una perspectiva contrastiva: apuntes metodológicos" en Pragmática y gramática del español hablado: Actas del II simposio sobre Análisis del Discurso Oral. Zaragoza, Libros Pórtico, pp. 317-328.
- (1998): "Reflexiones sobre aspectos deontológicos y obetnción del dato en los estudios de pragmática intercultural" en Quaderns de filología 4: Pragmática intercultural. Valencia, Universidad de Valencia, pp. 277-290.
KABATEK, J. (1991): "Interferencias entre galego e castelán: problemas do galego estándar" en Cadernos da Lingua, 4, pp. 39-48.
- (2004): "A diferenciación diafásica do galego actual" en Álvarez, R.; Fernández Rei, F. & Santamarina, A. (eds.): A lingua galega: historia e actualidade, v. II. Santiago de Compostela, Instituto da Lingua Galega/ Consello da Cultura Galega, pp. 379-388.
KERBRAT-ORECCHIONI, C. (1992): Les interactions verbales, vol. II. Paris, Armand Colin.
- (1994): Les interactions verbales, vol. III. Variations culturelles et échanges rituels. Paris, Armand Colin.
KOIKE, A. (1989): "Requests and the role of deixis in politeness" en Journal of Pragmatics 13, pp. 187-202.
LAKOFF, R. (1973): "The Logic and Politeness; or, Minding Your P's and Q's", en Papers from the Ninth
Regional Meeting of the Chicago Liguistic Society, pp. 292-305.
LEECH, G. (1983) 1997: Principios de pragmática. Logroño, Universidad de la Rioja, Servicio de Publicaciones.
LEVINSON, S.C. (1983): Pragmática, Barcelona: Teide, 1989.
LORENZO SUÁREZ, A. M. (2004): "Algunhas consideracións teóricas sobre as consecuencias funcionais e estructurais do contacto na lingua galega" en Álvarez, R., Fernández Rei, F. & Santamarina, A (eds.): A lingua galega: historia e actualidade, v. II. Santiago de Compostela, Instituto da Lingua Galega/ Consello da Cultura Galega, pp. 309-324.
MÁRQUEZ REITER, R. & PLACENCIA, M. E. (2005): Spanish Pragmatics. Gran Bretaña, Palgrave.
MOREDA LEIRADO, M. (2007): "Marcadores conversacionais como marca de cortesía no Galego actual" en Chrystello, C. / Chrystello, H. (org.): Galiza: Berço da Lusofonia. Actas do V Colóquio Anual da Lusofonia. Bragança, Arcosonline, pp. 185-198.
MONTEAGUDO, H. & LORENZO, A. (dir.) (2005): A sociedade galega e o idioma: evolución sociolingüística de Galicia (1992-2003), Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega.
PERES DE OLIVEIRA, T. (2005): "Condicionais, atenuação e polidez: um estudo das estrategias
comunicativas das condicionais" en Alfa 49, pp. 123-137.
PICCARDI, A. (2004): "A retranca como acto lingüístico", Cadernos da lingua, 26. A Coruña, Real Academia Galega, pp. 99-108.
PLACENCIA, M. E. & BRAVO, D. (eds.) (2002): Actos de habla y cortesía en español. Muenchen, Lincom Europa.
- & GARCÍA, C. (eds.) (2007): Research on Politeness in the Spanish-speaking world. Mahwah, Lawrence Erlbaum Associates.
RAMALLO, F. (2007): "Sociolinguistics of Spanish in Galicia" en International Journal of the Sociology of Language 184, pp. 21-36.
ROSALES SEQUEIROS, X. (2005): Current Issues in Galician Semantics and Pragmatics. Muenchen, Lincom Europa.
SEARLE, J. (1965): "What is a speech act?" en Black, M.(ed.): Philosophy in America, London, Allen & Unwin, pp. 221-39.
SPERBER, D. & WILSON, D. (1994): La relevancia. Madrid, Visor.
WATTS, R.J. (2003): Politeness. Cambridge, Cambridge University Press.
WIERZBICKA, A. (1991): Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. New York: Mouton de Gruyter.

