"Si vous voulez et ses équivalents en espagnol"

Número
Visitas a la página del resumen del artículo:  418  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2017.iextra1.03

Información

Artículos
34-51
Publicado: 08-03-2018
PlumX
Crossref
0
Scopus
0

Resumen

Résumé: Tout en cherchant ses équivalents en espagnol, nous analysons comment les différents degrés de grammaticalisation et de pragmaticalisation du marqueur discursif français si vous voulez sont liés à la place qu’il occupe dans l’acte illocutoire. Les positions initiale, médiane ou finale favorisent différemment le maintien des sèmes de base de chaque unité du phrasème, ceux-ci, plus ou moins présents dans le marqueur discursif constitué, peuvent aller de l’invitation à la coïncidence interlocutive à la réfutation atténuée du débat.

Mots clés: Marqueurs discursifs, pragmatique, grammaticalisation, énonciation, modalité.

 

Palabras clave


Descargas

Cómo citar

Ciry, G., & Banegas Saorin, M. (2018). "Si vous voulez et ses équivalents en espagnol". Pragmalingüística, (1), 34–51. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2017.iextra1.03

Citas

AUTHIER-REVUZ, J. (1995): Ces mots qui ne vont pas de soi. Boucles réflexives et non-coïncidences du dire. Paris, Larousse.

BARBET, C. & DE SAUSSURE, L. (2012): “Présentation: Modalité et évidentialité en français”, Langue française, Paris, Larousse 3-12.

BAKHTINE, M. (1975): Esthétique et théorie du roman, Paris, Gallimard.

BROWN, P. & LEVINSON, S. C. (1978/1987), Politeness: Some Universals in Language Usage, vol. 4 of Studies in Interactional Sociolinguistics, Cambridge University Press.

BROWN, G. & YULE, G. (1983): Discourse Analysis, Cambridge University Press.

CHARAUDEAU, P. & MAINGUENEAU, D. (dir.) (2002): Dictionnaire d’analyse du discours, Paris, Seuil.

CIRY, G. (2017): “Analyse multidimensionnelle du marqueur discursif si vous voulez et de ses variantes en français contemporain”, in Dostie G. & Lefeuvre, F. (dir.), Lexique, grammaire, discours. Le marqueurs discursifs à paraître aux éditions Honoré Champion, pp. 453-469.

CORMINBOEUF, G. (2009): L’expression de l’hypothèse en français. Entre hypotaxe et parataxe, Bruxelles, De Boeck.

CULIOLI, A. (1991): Pour une linguistique de l’énonciation, tome 1, Paris, Ophrys.

CULIOLI, A. (1999): Pour une linguistique de l’énonciation, tome 3, Paris, Ophrys.

DANCYGIER, B. & SWEETSER, E. (2005): Mental Spaces in Grammar: Conditional constructions, Cambridge, Cambridge University Presse.

DOSTIE, G. (2004): Pragmaticalisation et marqueurs discursifs, analyse sémantique et traitement lexicographique, Bruxelles, De Boeck.

DUCROT, O. (1984): Le dire et le dit, Paris, Les Éditions de Minuit.

DE GAULMYN, M. M. (1987): “Les régulateurs verbaux: le contrôle des récepteurs”, in Jacques Cosnier et Katherine Kerbrat-Orecchioni (eds.), Décrire la conversation, Lyon, Presses Universitaires de Lyon, 203-223.

FAUCONNIER G. (1984): Espaces mentaux. Aspects de la construction du sens dans les langues naturelles, Paris, Les Éditions de Minuit.

FUENTES RODRÍGUEZ, C. (2009): Diccionario de conectores y operadores del español, Madrid, Arco Libros.

GOMEZ-JORDANA, S. & ANSCOMBRE J. C. (eds.) (2/2015): Dire et ses marqueurs. Langue française, n° 186, Paris, Larousse.

GOSSELIN, L. (2010): Les moidalités en français, Amsterdam, New York, Rodopi.

HAVERKATE, H. (1994): La cortesía verbal: estudio pragmalingüístico, Madrid, Gredos.

HOPPER, J. & TRAUGOTT, E. (2003): Grammaticalization, Cambridge, Cambridge University Press.

KERBRAT-ORECCHIONI, C. (2005): Le discours en interaction, Paris, Armand Colin.

MARCHELLO-NIZIA, C. (2006): Grammaticalisation et changement linguistique, Bruxelles, De Boeck.

MARTÍN ZORRAQUINO, M. A. & PORTOLÉS LÁZARO, J. (1999): “Los marcadores del discurso” in BOSQUE, I. & DEMONTE V. (éds), Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 3, Madrid, Espasa-Calpe, pp. 4055-4214.

PALMER, F. R. (1986): Mood and Modality, Cambridge, Cambridge University Press.

PORTOLÉS, J. (1998/2001): Marcadores del discurso, Barcelona, Ariel.

ROSSARI, C. (1997): Les opérations de reformulation: analyse du processus et des marques dans une perspective contrastive français-italien, Bern, Lang.

SCHNEDECKER, C. (2015): “Si tu veux/Si vous voulez: caractéristiques syntaxiques et fonctions sémantico-pragmatiques des hypothétiques en si portant sur le dire”, in Journal of French Language Studies, Cambridge, Cambridge University Press, 1-18.

Artículos más leídos del mismo autor/a