Contraste pragmalingüístico de las expresiones de disculpa entre el español y el chino

Número
Visitas a la página del resumen del artículo:  796  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2012.i20.12

Información

Artículos
255-278
Publicado: 11-11-2012
PlumX
Crossref
0
Scopus
0

Resumen

Es bien sabido que nuestra forma de hablar y el uso del lenguaje están estrechamente relacionados con el factor sociocultural. El objetivo principal de este artículo es hacer una comparación de las fórmulas de disculpa más usadas en español y en chino, desde la perspectiva cultural y pragmática. Con ello esclarecemos la influencia sociocultural en la realización del acto de habla de disculpa en español peninsular y el chino de Taiwán. Analizamos las expresiones de disculpa desde el punto de vista de su contexto y de la cortesía, ya que estas fórmulas tienen diferentes funciones en ambos ámbitos. Además comparamos las semejanzas y diferencias de su uso para ilustrar los rasgos específicos de cada sociedad. De este modo, comprobamos que para comunicarnos con interlocutores de diferente cultura, siempre hay que tomar en consideración el factor sociocultural.

 

Palabras clave


Descargas

Cómo citar

Liu, T. Y. (2012). Contraste pragmalingüístico de las expresiones de disculpa entre el español y el chino. Pragmalingüística, (20), 255–278. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2012.i20.12

Citas

ALONSO, M. (1986): Diccionario medieval español: desde las Glosas Emilianenses y Silenses (s. X) hasta el siglo XV, Salamanca, Universidad Pontificia de Salamanca.

ÁLVAREZ, A. I. (2005): Hablar en español, Oviedo, Ediciones Nobel.

AUTISN, J. L. ([1962] 1975): How to Do Things with Words. Second edition, Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press.

BLUM-KULKA S. & OLSHTAIN E. (1984): “Requests and Apologies: A Cross-Cultural Study of Speech Act Realization Patterns (CCSARP)”, Applied Linguistics 5-3, pp. 196-213.

BOWE, H. & MARTIN, K. (2007): Communication across Cultures. Mutual understanding in a global world, Nueva York, Cambridge University Press.

BROWN, P. & S. LEVINSON (1987): Politeness. Some Universals in Language Usage, Cambridge, Cambridge University Press.

DÍAZ PÉREZ, F. J. (2003): La cortesía verbal en inglés y en español: actos de habla y pragmática intercultural, Jaén, Universidad de Jaén.

EDMONDSON, W. (1981): “On Saying You’re Sorry”, en Conversational Routine: Explorations Standardized in

Communication Situations and Prepatterned Speech, eds., Coulmas, F., The Netherlands, Mouton, pp. 273-288.

FRASER, B. (1981): “On Apologizing”, en Conversational Routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech, eds., Coulmas, F., The Netherlands, Mouton, pp. 259-271.

FRASER, B. (1990): "Perspectives on politeness", Journal of Pragmatics 14, pp. 219-236.

FRASER, B. & W. NOLEN (1981): "The association of deference with linguistic form", International Journal of the sociology of language 27, pp. 93-109.

GOFFMAN, E. (1967): International ritual: Essays on face-to-face behavior, Nueva York, Doubleday.

GOFFMAN, E. (1971): Relations in Public: Microstudies of the Public Order, Harmondsworth, Penguin.

GU, Y. (1990): “Politeness in modern Chinese”, Journal of Pragmatics 14, pp. 237-257.

HALL, E. T. (1977): Beyond culture, New York, Anchor Press.

HAVERKATE, H. (1994): La cortesía verbal. Estudio pragmalingüístico, Madrid, Gredos.

HOLMES, J. (1989): “Sex Differences and Apologies: One Aspect of Communicative Competence”, Applied Linguistics 10-2, pp. 194-213.

LAKOFF, R. (1973): “The logic of politeness, or minding your p’s and q’s”, Papers from the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, IX, pp. 292-305.

LEECH, G. N. (1983): Principles of Pragmatics, London, Longman.

MAO, L. R. (1994): “Beyond politeness theory: “Face” revisited and renewed”, Journal of Pragmatics 21, pp. 451-486.

MÁRQUEZ REITER, R. & PLACENCIA, M. E. (2005): Spanish pragmatics, New York, Palgrave Macmillan.

OLSHTAIN E. & COHEN A. D. (1983): "Apology: A Speech Act Set", en Sociolinguistics and Language Acquisition, eds., Wolfson N. y Judd E., Rowley, MA, Newbury, pp. 18-35.

OWEN, M. (1983): Apologies and Remedial Interchanges: A Study of Language Use in Social Interaction, New York and Mouton.

SEARLE, J. R. (1976): “A classification of illocutionary acts”, Language in Society 5, pp.1-23.

TROSBORG, A. (1987): "Apology Strategies in Natives / Non-Natives", Journal of Pragmatics 11, pp. 147-167.