Stratégies linguistiques pour l'atténuation des pétitions en galicien
Résumé
Cet article, en partant de données obtenues par des techniques de dramatisation ( jeux de rôle), essaie d’ analyser les stratégies communicatives préférées par des parlants de galicien pour formuler des demandes, acte directif qui menace spécialement la face des interlocuteurs.
Mots-clés
Téléchargements
Comment citer
Licence
(c) Tous droits réservés Xemma Fernández López 2008

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Références
ALBA-JUEZ, L. (2008): "Sobre algunas estrategias y marcadores de descortesía en español peninsular y argentino: ¿son españoles y argentinos igualmente descorteses?" en Briz, A. & al. (ed.): Cortesía y conversación: de lo escrito a lo oral, Valencia: Universitat de València y Programa EDICE, pp. 80-97.
AUSTIN, J. L. (1962) 1981: Como hacer cosas con palabras. Barcelona: Paidós.
BLUM-KULKA, S. (1987): "Indirectness and politesness in requests: same or different?", Journal of Pragmatics, 11, pp. 131-146.
- (1996): "Variaciones en la formulación de peticiones" en Cenoz, J. & Valencia J.F. (ed.): La competencia pragmática: elementos lingüísticos y psicosociales. Bilbao: Servicio editorial. Universidad del País Vasco/EHU, 1996, pp. 179-194.
- (2000): "Pragmática del discurso" en Van Dijk, T.A. (ed.): El discurso como interacción social.
Barcelona: Gedisa, pp. 67-100.
-; HOUSE, J & KASPER, G. (eds.) (1989): Cross-cultural pragmatics: request and apologies. Norwood: Ablex.
BORDERÍA PONS, S. (2004): Conceptos y aplicaciones de la Teoría de la Relevancia. Madrid: Arco Libros. BRAVO, D. (1999): "¿Imagen "positiva" vs. imagen "negativa"? Pragmática socio-cultural y componentes de face", Oralia 2, pp. 154-184.
- (2001): "Sobre la cortesía lingüística, estratégica y conversacional en español" en Oralia, 4, pp. 299-314.
- (2004): "Tensión entre universalidad y relatividad en las teorías de cortesía" en Bravo, D. & Briz, A (eds.): Pragmática sociocultural: Estudios sobre el discurso de cortesía en español. Barcelona: Ariel, pp. 15-38.
-(ed.) (2005): Estudios de la (des)cortesía en español: categorías conceptuales y aplicaciones a corpora orales y escritos Buenos Aires: Dunken.
BRIZ, A. (2001): El español coloquial en la conversación: esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel.
- (2004): "Cortesía verbal codificada y cortesía verbal interpretada en la conversación" en Bravo, D. & Briz, A. (eds.): Pragmática sociocultural: Estudios sobre el discurso de cortesía en español. Barcelona: Ariel, pp. 67-94.
- (2007): "Atenuación y cortesía verbal en la conversación coloquial: su tratamiento en la clase de ELE" en Actas del programa de formación para profesorado de ELE: 2006-2007. Múnich: Instituto Cervantes, pp. 9-49.
- & Grupo Val.Es.Co (2002): Corpus de conversaciones coloquiales. Madrid: Arco Libros.
BROWN, P. & LEVINSON, S (1978) 1987: Politeness. Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
CARRASCO SANTANA, A. (1999): "Revisión y evaluación del modelo de cortesía de Brown & Levinson" en Pragmalingüística 7, pp. 1-44.
DOBAO, X. A. L. (1999): "Un máster de galego na aldea. Discursos (e silencios) públicos ó redor do galego oral" en R. Álvarez & Vilavedra, D. (eds.), Cinguidos por unha arela común. Homenaxe ó profesor Xesús Alonso Montero. Tomo I. Semblanza e creación. Lingua. Historia, cultura e sociedade. Santiago de Compostela, Universidade / Departamento de Filoloxía Galega, pp. 349-366.
- (2004): "O discurso oral público galego" en Álvarez, R.; Fernández Rei, F. & Santamarina, A (eds.): A lingua galega: historia e actualidade, v. II. Santiago de Compostela, Instituto da Lingua Galega/ Consello da Cultura Galega, pp. 297-306.
EELEN, G. (1999): "Politeness and ideology: a critical review" en Pragmatics 9, pp. 163-173 ESCANDELL VIDAL, M. V. (2005): La comunicación. Madrid, Editorial Gredos.
GARCÍA, C. (2002): "Estudio comparativo del discurso oral de peruanos y venezolanos: reprendiendo y respondiendo a una reprimenda" en Bravo, D. (ed.): La perspectiva no etnocentrista de la cortesía: identidad sociocultural de las comunidades hispanohablantes, Estocolmo: Programa EDICE, pp. 257-297.
GOFFMAN, E. (1967) 1974: Les rites d' interaction, Paris: Éditions de minuit.
GRICE, H. P. (1975). "Logic and conversation." en Cole, Peter, & J. L. Morgan (ed.): Syntax and semantics: Speech acts, New York: Academic, pp. 41-58.
HAVERKATE, H. (1994): La cortesía verbal. Estudio pragmalingüístico. Madrid, Editorial Gredos. HERNÁNDEZ SACRISTÁN, C. (1995): "Actos de habla desde una perspectiva contrastiva: apuntes metodológicos" en Pragmática y gramática del español hablado: Actas del II simposio sobre Análisis del Discurso Oral. Zaragoza, Libros Pórtico, pp. 317-328.
- (1998): "Reflexiones sobre aspectos deontológicos y obetnción del dato en los estudios de pragmática intercultural" en Quaderns de filología 4: Pragmática intercultural. Valencia, Universidad de Valencia, pp. 277-290.
KABATEK, J. (1991): "Interferencias entre galego e castelán: problemas do galego estándar" en Cadernos da Lingua, 4, pp. 39-48.
- (2004): "A diferenciación diafásica do galego actual" en Álvarez, R.; Fernández Rei, F. & Santamarina, A. (eds.): A lingua galega: historia e actualidade, v. II. Santiago de Compostela, Instituto da Lingua Galega/ Consello da Cultura Galega, pp. 379-388.
KERBRAT-ORECCHIONI, C. (1992): Les interactions verbales, vol. II. Paris, Armand Colin.
- (1994): Les interactions verbales, vol. III. Variations culturelles et échanges rituels. Paris, Armand Colin.
KOIKE, A. (1989): "Requests and the role of deixis in politeness" en Journal of Pragmatics 13, pp. 187-202.
LAKOFF, R. (1973): "The Logic and Politeness; or, Minding Your P's and Q's", en Papers from the Ninth
Regional Meeting of the Chicago Liguistic Society, pp. 292-305.
LEECH, G. (1983) 1997: Principios de pragmática. Logroño, Universidad de la Rioja, Servicio de Publicaciones.
LEVINSON, S.C. (1983): Pragmática, Barcelona: Teide, 1989.
LORENZO SUÁREZ, A. M. (2004): "Algunhas consideracións teóricas sobre as consecuencias funcionais e estructurais do contacto na lingua galega" en Álvarez, R., Fernández Rei, F. & Santamarina, A (eds.): A lingua galega: historia e actualidade, v. II. Santiago de Compostela, Instituto da Lingua Galega/ Consello da Cultura Galega, pp. 309-324.
MÁRQUEZ REITER, R. & PLACENCIA, M. E. (2005): Spanish Pragmatics. Gran Bretaña, Palgrave.
MOREDA LEIRADO, M. (2007): "Marcadores conversacionais como marca de cortesía no Galego actual" en Chrystello, C. / Chrystello, H. (org.): Galiza: Berço da Lusofonia. Actas do V Colóquio Anual da Lusofonia. Bragança, Arcosonline, pp. 185-198.
MONTEAGUDO, H. & LORENZO, A. (dir.) (2005): A sociedade galega e o idioma: evolución sociolingüística de Galicia (1992-2003), Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega.
PERES DE OLIVEIRA, T. (2005): "Condicionais, atenuação e polidez: um estudo das estrategias
comunicativas das condicionais" en Alfa 49, pp. 123-137.
PICCARDI, A. (2004): "A retranca como acto lingüístico", Cadernos da lingua, 26. A Coruña, Real Academia Galega, pp. 99-108.
PLACENCIA, M. E. & BRAVO, D. (eds.) (2002): Actos de habla y cortesía en español. Muenchen, Lincom Europa.
- & GARCÍA, C. (eds.) (2007): Research on Politeness in the Spanish-speaking world. Mahwah, Lawrence Erlbaum Associates.
RAMALLO, F. (2007): "Sociolinguistics of Spanish in Galicia" en International Journal of the Sociology of Language 184, pp. 21-36.
ROSALES SEQUEIROS, X. (2005): Current Issues in Galician Semantics and Pragmatics. Muenchen, Lincom Europa.
SEARLE, J. (1965): "What is a speech act?" en Black, M.(ed.): Philosophy in America, London, Allen & Unwin, pp. 221-39.
SPERBER, D. & WILSON, D. (1994): La relevancia. Madrid, Visor.
WATTS, R.J. (2003): Politeness. Cambridge, Cambridge University Press.
WIERZBICKA, A. (1991): Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. New York: Mouton de Gruyter.

