Competencia comunicativa intercultural como enacción

Número

Descargas

Visitas a la página del resumen del artículo:  358  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2022.i30.16

Información

Artículos
355-374
Publicado: 01-12-2022
PlumX

Autores/as

Resumen

En la actualidad no existe un acuerdo generalizado acerca de si el desarrollo de la competencia comunicativa intercultural (CCI) debe girar de manera prioritaria en torno al componente del conocimiento, el de las actitudes o el de las habilidades. La forma de concebir cómo se establecen las relaciones sociales en las interacciones comunicativas propia del programa enactivo apunta a la práctica identificación de estos tres componentes: el conocimiento social adquirido por los interlocutores es un “saber cómo” construido conjuntamente mediante procesos de ajuste sensomotor, en los que la interacción es inseparable de su evaluación emocional. La creación de un sentido social compartido se establece dentro de unos límites flexibles que varían en las diferentes culturas. La CCI implica un “saber cómo” reflexivo, el desarrollo de un conocimiento práctico de los comportamientos propios de la acción de conversar, de las emociones y ajustes que generan, y de su posible variabilidad intercultural.

Palabras clave


Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Cómo citar

Raga Gimeno, F. (2022). Competencia comunicativa intercultural como enacción. Pragmalingüística, (30), 355–374. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2022.i30.16

Citas

BORGHETTI, C. (2017): “Is there really a need for assessing intercultural competence? Some ethical issues”, Journal of Intercultural Communication, 44, s/p. http://www.immi.se/intercultural/nr44/borghetti.html (Fecha de consulta 24/8/2021).

CANDELIER, M. (coord.) (2007): FREPA. Framework of reference for pluralistic approaches to languages and cultures, Estrasburgo: Consejo de Europa.

CARBAUGH, D. (2014): Cultures in conversation, Londres: Psychology Press.

CHEN, G. M. y STAROSTA, W. J. (1998): Foundations of intercultural communication, Boston: Ally and Bacon.

COLOMBETTI, G. (2014): The feeling body. Affective science meets the enactive mind, Cambridge, MA: The MIT Press.

DEARDORFF, D. K. (2006): “Identification and assessment of intercultural competence as a student outcome of internationalization”, Journal of Studies in Intercultural Education, 10, pp. 241-266. https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/1028315306287002 (Fecha de consulta 24/8/2021).

DE JAEGHER, H. (2009): “Social understanding through direct perception? Yes, by interacting”, Consciousness and Cognition, 18, pp. 535-542. https://www.researchgate.net/publication/222578985_Social_understanding_through_direct_perception_Yes_by_interacting (Fecha de consulta 24/8/2021).

DE JAEGHER, H., DI PAOLO, E. y GALLAGHER, S. (2010): “Can social interaction constitute social cognition?”, Trends in Cognitive Sciences, 14(10), pp. 441-447. https://www.researchgate.net/publication/45439365_Can_Social_Interaction_Constitute_Social_Cognition (Fecha de consulta 24/8/2021).

DI PAOLO, E. (2015): "El enactivismo y la naturalización de la mente", Pérez Chico, D. y Bedia, M. G. (coords.): Nueva ciencia cognitiva: hacia una teoría integral de la mente, Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza, pp. 1-39. https://ezequieldipaolo.files.wordpress.com/2011/10/enactivismo_e2.pdf (Fecha de consulta 24/8/2021).

DI PAOLO, E., CUFFARI, E. C. y DE JAEGHER, H. (2018): Linguistic bodies. The continuity between life and language, Cambridge, MA: The MIT Press.

FELDMAN BARRETT, L. (2018): La vida secreta del cerebro. Cómo se construyen las emociones, Barcelona: Paidós.

FERNÁNDEZ-ABASCAL, E., GARCÍA RODRÍGUEZ, B., JIMÉNEZ SÁNCHEZ, M. P., MARTÍN DÍAZ, M. y DOMÍNGUEZ SÁNCHEZ, F. J. (2011): Psicología de la emoción, Madrid: Editorial Universitaria Ramón Areces.

FRIEDMAN, V. (2014): “Negotiating reality: Intercultural communication as constructing social space”, Poutiainen, S. (coord.): Theoretical turbulence in intercultural communication studies, New Castle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, pp. 9-27.

FROESE, T. y DI PAOLO, E. (2011): “The enactive approach. Theoretical sketches from cell to society”, Pragmatics & Cognition, 19(1), pp. 1-36. https://www.researchgate.net/publication/228510927_The_enactive_approach_Theoretical_sketches_from_cell_to_society (Fecha de consulta 24/8/2021).

GALLAGHER, S. (2020): Action and interaction, Oxford: Oxford University Press.

GALLAGHER, S. y ZAHAVI, D. (2013): La mente fenomenológica, Madrid: Alianza, 2008.

GALLOIS, C., OGAY, T. y GILES, H. (2005): “Communication Accomodation Theory. A look back and a look ahead”, Gudykunst, W. B. (ed.): Theorizing about intercultural communication, Thousand Oaks: Sage, pp. 121-148. https://www.academia.edu/35366574/Cindy_Gallois_Tania_Ogay_and_Howard_Giles_2005_Communication_Accommodation_Theory_A_look_back_and_a_look_ahead (Fecha de consulta 24/8/2021).

GONZÁLEZ PLASENCIA, Y. (2017): “Revisión conceptual y metodológica de la competencia intercultural en E/LE”, Marco ELE, 25, pp. 1-23. https://marcoele.com/descargas/25/gonzalez-competencia_intercultural.pdf (Fecha de consulta 24/8/2021).

GONZÁLEZ PLASENCIA, Y. (2020): “Instrumentos de medición de la competencia comunicativa intercultural en español LE/L2”, Journal of Spanish Language Teaching, 7, pp. 1-20. https://www.researchgate.net/publication/347543297_Instrumentos_de_medicion_de_la_competencia_comunicativa_intercultural_en_espanol_LEL2 (Fecha de consulta 24/8/2021).

GRUPO CRIT (2003): Claves para la comunicación intercultural. Análisis de interacciones comunicativas con inmigrantes, Castellón: Universitat Jaume I.

GRUPO CRIT (2006): Culturas cara a cara. Relatos y actividades para la comunicación intercultural, Madrid: Edinumen.

GRUPO CRIT (2009): Culturas y atención sanitaria. Guía para la comunicación y la mediación intercultural, Barcelona: Octaedro.

GUDYKUNST, W. B. (1993): “Toward a theory of effective interpersonal and intergroup communication. An Anxiety/Uncertainty Management (AUM) perspective”, Wiseman, R. L. y Koester, J. (coords.): Intercultural communication competence, Londres: Sage, pp. 33-71.

GUDYKUNST, W. B. (2005): “Anxiety/Uncertainty Management (AUM) Theory of effective communication. Making the mesh of the net finer”, Gudykunst, W. B. (coord.): Theorizing about intercultural communication, Thousand Oaks: Sage, pp. 281-322.

GUMPERZ, J. J. (1992a): “Contextualization and understanding”, Duranti, A. y Goodwin, C. (coords.): Rethinking context, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 229-252. https://web.stanford.edu/~eckert/PDF/gumperz1992.pdf (Fecha de consulta 24/8/2021).

GUMPERZ, J. J. (1992b): “Interviewing in intercultural situations”, Drew, P. y Heritage, J. (coords.): Talk at work. Interaction in institutional settings, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 302-327.

HALL, E. T. (1976): Beyond culture, Nueva York, Anchor.

HOFSTEDE, G. (2001): Culture’s consequences Comparing values, behaviors, institutions and organizations across nations, Thousand Oaks, CA: Sage.

KIM, Y. Y. (2001): Becoming intercultural. An integrative theory of communication and cross-cultural adaptation, Thousand Oaks, CA: Sage.

PALMERO, F., GUERRERO, C., GÓMEZ, C. y CARPI, A. (2006): “Certezas y controversias en el estudio de la emoción”, Revista Electrónica de Motivación y Emoción, 9(23-24), pp. 1-25. http://reme.uji.es/articulos/numero23/article1/article1.pdf (Fecha de consulta 24/8/2021).

RAGA GIMENO, F. (2003): “Para un análisis empírico de las interacciones comunicativas interculturales”, Grupo CRIT: Claves para la comunicación intercultural. Análisis de interacciones comunicativas con inmigrantes, Castellón: Universitat Jaume I, pp. 37-87.

RAGA GIMENO, F. (2005): Comunicación y cultura. Propuestas para el análisis transcultural de las interacciones comunicativas cara a cara, Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert.

SPENCER-OATEY, H. y FRANKLIN, P. (2009): Intercultural interaction. A multidisciplinary approach to intercultural communication, Nueva York: Palgrave Macmillan.

SPITZBERG, B. H. y CHAGNON, G. (2009): “Conceptualizing intercultural competence”, Deardorff, D. K. (coord.): The Sage handbook of intercultural competence, Thousand Oaks, CA: Sage, pp. 2-52. https://www.researchgate.net/publication/283995778_Conceptualizing_intercultural_competence (Fecha de consulta 24/8/2021).

TING-TOOMEY, S. (1999): Communicating across cultures, Nueva York: The Guilford Press.

TING-TOOMEY, S. y CHUNG, L. C. (2005): Understanding intercultural communication, Los Ángeles: Roxbury.

TRIANDIS, H. C. (1995): Individualism and collectivism, Boulder: Westview.

VARELA, F. J. (1996): Ética y acción, Santiago de Chile: Dolmen, 2ª ed.

VARELA, F. J., THOMPSON, E. y ROSCH, E. (1997): De cuerpo presente. Las ciencias cognitivas y la experiencia humana, Barcelona: Gedisa.

WISEMAN, R. L. (2002): “Intercultural communication competence”, Gudykunst, W. B. y Mody, B. (coords.): Handbook of international and intercultural communication, Thousand Oaks, CA: Sage, pp. 207-224, 2ª ed.