The discursive operator ya si eso

Número

Downloads

Article abstract page views:  960  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2015.i23.02

Info

Papers
22-44
Published: 01-12-2015
PlumX

Authors

Abstract

Pragmatics is a science constantly on the move, as well as the study of colloquial Spanish which nowadays means to focus the language on structures which are very often used by speakers, but they do not count on an exhaustive analysis by linguistics. We can find some specific text markers, mainly in the spoken language, which speakers usually use and we have taken these into consideration for our study. Discursive operators si eso and its variants, such as ya si eso, are constructions which have not been lexicalized yet; they deserve to be object of study because of their frequency in use and because their connotations are increasing more and more at present. That is why we have studied these aspects throughout these pages and collected a pragmatic study based on the observations and analysis of language examples (in this occasion written examples) because it is through real examples how we can establish the meaning and consideration of the expression.

Keywords


Downloads

Download data is not yet available.

How to Cite

Comas Leonés, E., & Gómez Taramón, A. (2015). The discursive operator ya si eso. Pragmalingüística, (23), 22–44. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2015.i23.02

References

BEINHAUER, W. (1991): El español coloquial, Madrid: Gredos.

BOSQUE, I. Y DEMONTE, V. (1994): Gramática descriptiva de la lengua española, Oxford: Oxford University Press.

CHANNEL, J. (1994): Vague language, Oxford: Oxford University Press.

COSERIU, E. (1981): "La lengua funcional", Lecciones de lingüística general, Madrid: Gredos.

ESCANDELL, M. V. (1995): “Cortesía, fórmulas convencionales y estrategias indirectas”, Revista Española de Lingüística, 1995, Publicación electrónica: http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=41313.

FUENTES RODRÍGUEZ, C. (2009): Diccionario de conectores y operadores del español, Madrid: Arco/Libros.

FUENTES RODRÍGUEZ, C. & ALCAIDE LARA, E. (2007): La argumentación lingüística y sus medios de expresión, Madrid: Arco Libros.

HORCAS VILLARREAL, J.M. (2009): “La Pragmática de la Cortesía”, Contribuciones a las Ciencias Sociales, Abril 2009, Publicación electrónica: www.eumed.net/rev/cccss/04/jmhv3.htm.

INSTITUTO CERVANTES, Diccionario de términos clave de ELE, Publicación electrónica: http://cvc.cervantes.es/ensena nza/biblioteca_ele/diccio_ele/di ccionario/principiocooperacion.htm.

MARCHANTE CHUECA, M. P., Los adverbios de modalidad. Los adverbios de duda: quizá(s), tal vez, acaso, a lo mejor, RedELE, Publicación electrónica: http://www.educacion.es/re-dele/revista4/marchante.shtml.

NICA, I. (2006): Conocimiento lingüístico en la desambiguación semántica automática, Murcia: SEPLN.

REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA & ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2009): Nueva gramática de la lengua española, Madrid: Espasa.

REYES, G. (2000): El abecé de la Pragmática, Madrid: Arco Libros.

SANTANA MARRERO, J. (2003): Las oraciones condicionales: estudio en la lengua hablada Sevilla: Universidad de Sevilla.

SOPEIÑA BALORDÍ, E., El concepto de ironía: de tropo a ambigüedad argumentativa, UV, Publicación electrónica http://revistas.ucm.es/fll/11399368/ar-ticu-los/THEL9797220451A.PDF.

VIGARA TAUSTE, A. M. (1992): Morfo-sintaxis del español coloquial: esbozo estilístico, Madrid: Gredos.