L'operateur discursif ya si eso

Número

Téléchargements

Vues de la page résumé de l'article:  957  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2015.i23.02

Info

Articles
22-44
Publiée: 01-12-2015
PlumX

Auteurs

Résumé

La pragmatique est une science dans une évolution et une actualité constante, tant comme l'étude de l'espagnol parlé qui, présentement, suppose mettre au point la langue aux structures très utilisées par des parlants mais, qui ne possèdent pas d'analyses exhaustives de la part de la linguistique. Dans cet usage majoritairement oral de la langue, nous pouvons trouver certains marqueurs que les parlants utilisent souvent et que nous pouvons considérer comme objets d'étude. Les opérateurs discursifs si eso et ses variantes, comme ya si eso, ce sont des constructions qui ne sont encore pas lexicalisés mais, qui méritent d'être objet d'étude en plus que son usage et connotations sont en augmentation présentement. Par cela, nous avons cru convenable analyser ces aspects et reprendre dans ces pages une étude pragmatique basée sur l'observation et analyse d'exemples (dans ce cas, écrits), puisqu'il est parmi ces usages réels que nous pouvons établir les signifiés et les considérations de l'expression.

Mots-clés


Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Comment citer

Comas Leonés, E., & Gómez Taramón, A. (2015). L’operateur discursif ya si eso. Pragmalingüística, (23), 22–44. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2015.i23.02

Références

BEINHAUER, W. (1991): El español coloquial, Madrid: Gredos.

BOSQUE, I. Y DEMONTE, V. (1994): Gramática descriptiva de la lengua española, Oxford: Oxford University Press.

CHANNEL, J. (1994): Vague language, Oxford: Oxford University Press.

COSERIU, E. (1981): "La lengua funcional", Lecciones de lingüística general, Madrid: Gredos.

ESCANDELL, M. V. (1995): “Cortesía, fórmulas convencionales y estrategias indirectas”, Revista Española de Lingüística, 1995, Publicación electrónica: http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=41313.

FUENTES RODRÍGUEZ, C. (2009): Diccionario de conectores y operadores del español, Madrid: Arco/Libros.

FUENTES RODRÍGUEZ, C. & ALCAIDE LARA, E. (2007): La argumentación lingüística y sus medios de expresión, Madrid: Arco Libros.

HORCAS VILLARREAL, J.M. (2009): “La Pragmática de la Cortesía”, Contribuciones a las Ciencias Sociales, Abril 2009, Publicación electrónica: www.eumed.net/rev/cccss/04/jmhv3.htm.

INSTITUTO CERVANTES, Diccionario de términos clave de ELE, Publicación electrónica: http://cvc.cervantes.es/ensena nza/biblioteca_ele/diccio_ele/di ccionario/principiocooperacion.htm.

MARCHANTE CHUECA, M. P., Los adverbios de modalidad. Los adverbios de duda: quizá(s), tal vez, acaso, a lo mejor, RedELE, Publicación electrónica: http://www.educacion.es/re-dele/revista4/marchante.shtml.

NICA, I. (2006): Conocimiento lingüístico en la desambiguación semántica automática, Murcia: SEPLN.

REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA & ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2009): Nueva gramática de la lengua española, Madrid: Espasa.

REYES, G. (2000): El abecé de la Pragmática, Madrid: Arco Libros.

SANTANA MARRERO, J. (2003): Las oraciones condicionales: estudio en la lengua hablada Sevilla: Universidad de Sevilla.

SOPEIÑA BALORDÍ, E., El concepto de ironía: de tropo a ambigüedad argumentativa, UV, Publicación electrónica http://revistas.ucm.es/fll/11399368/ar-ticu-los/THEL9797220451A.PDF.

VIGARA TAUSTE, A. M. (1992): Morfo-sintaxis del español coloquial: esbozo estilístico, Madrid: Gredos.