A pragmatic and syntactic approach to the conversation marker a ver

Número

Downloads

Article abstract page views:  1276  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2017.i25.12

Info

Papers
232-248
Published: 01-12-2017
PlumX

Authors

Abstract

The purpose of this paper is to analyse the syntactic formalisation of the conversation marker a ver and its pragmatic functions. This marker has been linked to certain prospective and focus value and a demonstration of the interactive power of the speaker. To confirm this characterisation, an analysis of syntactic contexts of the element and its discursive functions is provided. We will deep into how this conversation marker is related to other elements of the utterance and into the category of the element, which might work as a modal or a connective marker. Thus, the correlation between position, syntactic function and category is observed. Finally, the tendency suggested by previous studies that a ver is used by the most powerful speakers in the interaction will be tested in a specific corpus: the political talk show.

Keywords


Downloads

Download data is not yet available.

Supporting Agencies  

R&D Project "Macrosintaxis del español actual. El enunciado: estructura y relaciones" (Ref. FFI2013-43205-P), Ministerio de Economía y Competitividad, Spain

How to Cite

González Sanz, M. (2017). A pragmatic and syntactic approach to the conversation marker a ver. Pragmalingüística, (25), 232–248. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2017.i25.12

Author Biography

Marina González Sanz, Universidad de Granada

Profesora Ayudante Doctora, Subdirectora del Departamento de Lengua Española (Universidad de Granada).

References

ALCINA, J y J. M. BLECUA (1975): Gramática española, Barcelona: Ariel.

AUCHLIN, A. (1981): “Reflexions sur les marqueurs de structuration de la conversation”, Études de Linguistique Appliquée, 44, pp. 88-103.

BAZZANELLA, C. (1990): “Phatic connectives as interactional cues in contemporary spoken italian”, Journal of Pragmatics 14, pp. 692-647.

BOYERO RODRÍGUEZ, M. J. (2005): Aportación al estudio de los marcadores conversacionales que intervienen en el desarrollo del diálogo, Madrid: Dyckinson.

BRENES PEÑA, E. (2008): “Enunciación y conexión: vamos a ver”, Olza, I., Casado, M. y González, R. (eds.), Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (SEL), Pamplona: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, pp. 75-86.

BRENES PEÑA, E. (2011): “La variación en la modalidad. El caso de por favor”, Congosto, Y. y Méndez, E. (eds.), Variación Lingüística y Contacto de Lenguas en el Mundo Hispánico, Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert, pp. 417-438

BRIZ, A. (1994): “Hacia un análisis argumentativo de un texto coloquial. La incidencia de los conectores pragmáticos”, Verba 21, pp. 369-395.

BRIZ, A. (1997): “Coherencia y cohesión en la conversación coloquial”, Gramma-Temas 2, pp. 9-43.

BRIZ, A., PONS, S. y J. PORTOLÉS (coords.) (2008): Diccionario de partículas discursivas del español. [En línea, www.dpde.es.].

CASADO VELARDE, M. (1998): “Lingüística del texto y marcadores del discurso”, Martín Zorraquino, M. A. y Montolío, E. (eds.), Los marcadores del discurso: teoría y análisis, Madrid: Arco/Libros, pp. 55-70.

COMPANY COMPANY, C. (2004): “¿Gramaticalización o desgramaticalización? El reanálisis y subjetivación de verbos como marcadores discursivos en la historia del español”, Revista de Filología Española 84, pp. 29-66.

CORTÉS RODRÍGUEZ, L. (2000): “Conectores, marcadores y organizadores como elementos del discurso”, J. J. de Bustos et al. (eds.), Simposio Internacional de Análisis del discurso I, Madrid: Visor, pp. 539-559.

CORTÉS RODRÍGUEZ, L. y M. M. Camacho (2005): Unidades de segmentación y marcadores del discurso, Madrid: Arco/Libros.

CUENCA, M. J. y M. J. MARÍN (2000): “Verbos de percepción gramaticalizados como conectores. Análisis contrastivo español-catalán”, Revista española de lingüística aplicada 1, pp. 215-238.

DOMÍNGUEZ, C. L. y A. ÁLVAREZ (2005): “Marcadores en interacción: un estudio de marcadores en el español hablado en Mérida (Venezuela)”, Revista Virtual de Estudos da Linguagem, 3 (4).

FERNÁNDEZ LAGUNILLA, M. (2006): “Relaciones entre el léxico y la sintaxis: a propósito de ver”, De Miguel, E., Palacios, A. y Serradilla, A. (eds.) Estructuras léxicas y estructura del léxico, Frankfurt: Peter Lang, pp. 347-367.

FUENTES RODRÍGUEZ, C. (1987): Enlaces extraoracionales, Sevilla: Universidad de Sevilla.

FUENTES RODRÍGUEZ, C. (1990): “Apéndices con valor apelativo”, Carbonero, P. y Palet, M. T. (eds.), Sociolingüística andaluza 5, Sevilla: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Sevilla, pp. 171-196.

FUENTES RODRÍGUEZ, C. (1998): Acercamiento a ciertos procesos argumentativos del texto oral”, Oralia 1, pp. 119-139.

FUENTES RODRÍGUEZ, C. (2000): Lingüística pragmática y análisis del discurso, Madrid: Arco/Libros.

FUENTES RODRÍGUEZ, C. (2009): Diccionario de conectores y operadores del español, Madrid: Arco/Libros.

GALLARDO PAÚLS, B. (1999): “Discurso y conversación”, López, A., et al., Lingüística general y aplicada, Valencia: Universitat, pp. 273-296.

GALUÉ, D. (2002): “Marcadores conversacionales: un análisis pragmático”, Boletín de lingüística, 18, pp. 27-48.

GARACHANA CAMARERO, M. (1999): “Los procesos de gramaticalización”, Moenia 5, pp. 155-172.

GARCÉS GÓMEZ, M. P. (ed.) (2008): La organización del discurso: marcadores de ordenación y de reformulación, Madrid, Fráncfort: Iberoamericana.

GILLE, J. (2006): “Este hombre se debe de mover, vamos. Un primer acercamiento a los apéndices conversacionales”, Olsen, M. y Swiatek, E. H. (eds.), Actas del XVI Congreso de Romanistas Escandinavos, Roskilde: Universidad de Roskilde.

GUTIÉRREZ ORDÓÑEZ, S. (1995): “Sobre la argumentación”, González Calvo, J. M. y Terrón González, J. (eds.), Actas III Jornadas de metodología y Didáctica de la lengua y literatura españolas: Lingüística del texto y pragmática, Cáceres: Universidad de Extremadura/ICE, pp. 91-119.

GRAS, P. (2010): Gramática de Construcciones en Interacción. Propuesta de un modelo y aplicación al análisis de estructuras independientes con marcas de subordinación en español, TD, Universitat de Barcelona.

GREENBAUM, S. (1969): Studies in English Adverbial Usage, Londres: Longman.

LEHMANN, Ch. (1985): “Grammaticalization: synchronic variation and diachronic change”, Lingua e Stile 20 (3), pp. 303-318.

LLORENTE, M. T. (1996): Organizadores de la conversación (Operadores discursivos en español), Salamanca: Publicaciones de la Universidad Pontificia de Salamanca/Caja de Salamanca y Soria.

LO CASCIO, V. (1998): Gramática de la argumentación, Madrid: Alianza.

LÓPEZ SERENA, A. y M. BORREGUERO (2010): “Los marcadores del discurso y la variación lengua hablada vs. Lengua escrita”, Loureda, O. y Acín, E. (coords.), Los estudios sobre marcadores del discurso, hoy, Madrid: Arco/Libros.

MARTÍN ZORRAQUINO, M. A. y J. PORTOLÉS (1999): “Los marcadores del discurso”, Bosque, I. y Demonte, V. (dirs.), Gramática Descriptiva de la Lengua Española, Madrid: Espasa Calpe.

MOLINER, M. (1998): Diccionario de uso del español, Madrid: Gredos.

MONTOLÍO DURÁN, E. (1999): “Las construcciones condicionales”, en Bosque, I. y Demonte, V. (dirs.), Gramática Descriptiva de la Lengua Española, III. Entre la oración y el discurso/Morfología, Madrid: Espasa, pp. 3643-3738.

MONTOLÍO DURÁN, E. (2006): “Oraciones finales introducidas por a ver si. Construcción gramatical y valores pragmáticos”, VII Congrès de Lingüística General: Actes, del 18 al 21 d’abril de 2006, Universidad de Barcelona.

MONTOLÍO DURÁN, E. y V. UNAMUNO (2000): “El marcador del discurso a ver (catalán a veure) en la interacción profesor-alumno”, Bustos Tovar, J. J. (coord.), Lengua, discurso y texto: I Simposio Internacional de análisis del discurso, Madrid: Visor, pp. 603-20.

MONTOLÍO DURÁN, E. y V. UNAMUNO (2001): “The discourse marker a ver (Catalán, a veure) in teacher-student interaction”, Journal of Pragmatics 33, pp. 193-208.

POBLETE BENNETT, M. I. (1996): “El rol de los marcadores discursivos en el intercambio conversacional”, RLA: Revista de Lingüística teórica y aplicada, 34, pp. 167-182.

PONS BORDERÍA, S. (2008): “La combinación de marcadores del discurso en la conversación coloquial: interacciones entre posición y función”, Estudios Lingüísticos / Linguistic Studies 2, Portugal, CLUNL, pp. 141-160.

PORTOLÉS, J. (1993): “La distinción entre los conectores y otros marcadores del discurso en español”, Verba 20, pp. 141-170.

SANTOS RÍO, L. (2003): Diccionario de partículas, Salamanca: Luso-Española de Ediciones.

STATI, S. (1990): Le transphrastique, Paris: Presses Universitaires de France.

TRAUGOTT, E. y G. TROUSDALE (ed.) (2010): Gradiende, gradualness and grammaticalization, Amsterdam: John

Benjamins.

ZABALEGUI, N. (2011): “Construcciones a ver si, para ver si y por ver si”, Boletín de Lingüística, XXIII, 35-36, pp. 171-190.