Towards a functional characterization of fijarse as a discourse marker

Número

Downloads

Article abstract page views:  495  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2018.i26.07

Info

Papers
131-147
Published: 01-12-2018
PlumX

Authors

  • Josaphat Enrique Guillén Escamilla (MX) Maestría en Diagnóstico y Rehabilitación Neuropsicológica Benemérita Universidad Autónoma de Puebla

Abstract

Beginning with the theoretical framework proposed by Grupo Val.Es.Co., about units, po sition, and discourse markers (Briz, A. & Pons, S., 2010; Grupo Val.Es.Co., 2014), the central aim in this research is to characterize functional properties of discursive particle fíjate/fíjese. To achieve this aim we analyse the data from Corpus Sociolingüístico de la Ciu dad de México (Martín Butra gueño, P. y Lastra, Y., 2011-2015).
We analyze occurrences of fíjate (que) / fíjese (que) when functions as discourse marker. According to our results, we claim that this
marker has a high mobility within discursive units, so that it devel ops a wide range of functional values, mainly associated with modalization, contact’s control, and connection. Finally, our results support the idea that discursive units and positions play a key role in the attribution of functions that can be performed by discourse markers.

Keywords


Downloads

Download data is not yet available.

Supporting Agencies  

Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología

How to Cite

Guillén Escamilla, J. E. (2018). Towards a functional characterization of fijarse as a discourse marker. Pragmalingüística, (26), 131–147. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2018.i26.07

References

ALCINA, J. & BLECUA, J. M. (1975): Gramática española, Madrid: Ariel.

BEINHAUER, W. (1991): El español coloquial, 3ª edición, Madrid: Gredos.

BORREGUERO ZULOAGA, M. (2017): “Los relatos coloquiales: partículas discursivas y polifonía”, Pragmalingüística, 25, pp. 62-88.

BRIZ, A. (1993a): “Los conectores pragmáticos en español coloquial (I): su papel argumentativo”, Contextos, XI(21-22), pp. 145-188.

BRIZ, A. (1993b): “Los conectores pragmáticos en español coloquial (II): su papel metadiscursivo”, Español Actual, 59, pp. 39-56.

BRIZ, A. (1998): El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática, Barcelona: Ariel.

BRIZ, A. (2000): “Las unidades de la conversación”, RILCE, 16(2), pp. 225-246.

BRIZ, A. (2006): "Unidades del discurso, partículas discursivas y atenuantes. El caso de ‘no/ tienes razón’”, ponencia invitada en el Congreso «Discurso, interacción e identidad. Simposio Internacional en Homenaje a Lars Fant» celebrado en Estocolmo (Suecia).

BRIZ, A. & GRUPO VAL.ES.CO. (2002): Corpus de conversaciones coloquiales, Madrid: Arco libros.

BRIZ, A. & GRUPO VAL.ES.CO. (2003): “Un sistema de unidades para el estudio del lenguaje coloquial”, Oralia, 6, pp. 7-61.

BRIZ, A. & S. PONS (2010): “Unidades, marcadores y posición”, Loureda, O. y Acín, E. (coords.): Los estudios sobre marcadores del discurso hoy, Madrid: Arco, pp. 523-557.

BRIZ, A., PONS, S. & PORTOLÉS, J. (eds.) (2008). Diccionario de partículas discursivas del español (DPDE),Publicación electrónica: http://www.dpde.es

CUENCA, M. J. & MARÍN, J. M. (200): "Verbos de percepción gramaticalizados como conectores: análisis contrastivo español-catalán", Revista Española de Lingüística Aplicada, volumen monográfico, pp. 215-237.

DOMÍNGUEZ, C. L. & ÁLVAREZ, A. (2005): “Marcadores en interacción: un estudio de marcadores en el español hablado en Mérida (Venezuela)”, Revista Virtual de Estudos da Linguagem, 4, Publicación electrónica:

http://www.revel.inf.br/files/artigos/revel_4_marcadores_en_interaccion.pdf

FERNÁNDEZ JAÉN, J. (2012): Semántica cognitiva diacrónica de los verbos de percepción física del español. Tesis doctoral. Director: José Luis Cifuentes Honrubia. Universitat d’Alacant.

FUENTES RODRÍGUEZ, C. (1990): “Apéndices con valor apelativo”, Carbonero Cano, P. y Palet

Plaja, M. T. (eds.): Sociolingüística andaluza 5. Habla de Sevilla y hablas americanas, Sevilla: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Sevilla, pp. 171-196.

GALLARDO-PAÚLS, B. (2013): “Estructura textual y gestión informativa en hablantes con afasia”, Miguel Casas (dir.) y Rocío Vela (ed.): Eugenio Coseriu, in memoriam. XIV Jornadas de Lingüística, Cádiz: Universidad de Cádiz, pp. 131-142.

GALLARDO-PAÚLS, B. & MARTÍN JORDÀ, M. J. (2005): “Marcadores discursivos procedentes de verbos perceptivos en el discurso afásico”, Revista de Investigación Lingüística, 8, pp. 53–94.

GALUÉ, D. (2002): “Marcadores conversaciones: un análisis pragmático”, Boletín de Lingüística, 18, pp. 27-48.

GRUPO VAL.ES.CO. (2014): “Las unidades del discurso oral”, Estudios de Lingüística del Español, 35, pp. 13-73.

JAKOBSON, R. (1981): Ensayos de lingüística general, Barcelona: Seix Barral.

MARTÍN BUTRAGUEÑO, P. & LASTRA, Y. (coords.) (2011-2015): Corpus sociolingüístico de la Ciudad de México (CSCM). México: El Colegio de México, Publicación electrónica: http://lef.colmex.mx/index.php/investigaciones/corpus-sociolingueistico-de-laciudad-de-mexico-cscm

MARTÍN ZORRAQUINO, M. A. & PORTOLÉS, J. (1999). “Los marcadores del discurso”, Bosque I. y Demonte V. (eds.): Gramática descriptiva de la lengua española III, Madrid: Espasa, pp. 4051-4213.

PENN, C. (2007): “Cultural dimensions of aphasia: Adding diversity and flexibility to the equation”, Ball, M. y Damico, J. (eds.): Clinical Aphasiology: Future Directions, Hove, UK: Psychology Press, pp. 221-244.

PONS, S. (1998): “Oye y mira o los límites de la conexión”, Martín Zorraquino, M. A. y Montolío Durán, E. (eds.): Marcadores discursivos: teoría y práctica, Madrid: Arco, pp. 213-228.

PONS, S. (2008). “La combinación de marcadores del discurso en la conversación coloquial: interacciones entre posición y función”, Estudos Linguísticos/Linguistics Studies, 2, pp. 141-159.

PONS, S. (2016): “Cómo dividir una conversación en actos y subactos”, Bañón Hernández, A. M., Espejo Muriel, M., Herrero Muñoz-Cobo, B. y López Cruces, J. L. (eds.): Oralidad y análisis del discurso. Homenaje a Luis Cortés Rodríguez, Almería: Editorial Universidad de Almería, pp. 545-566.

PRESEEA. Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y de América (2008). "Marcas y etiquetas mínimas obligatorias". Publicación electrónica: http://www.linguas.net/preseea

ROULET, E., AUCHLIN, A., MOESCHLER, J. & RUBATTEL, C. (1985): L’articulation du discours en contemporain, Lang. français Bern: Peter

ROULET, E., FILLIETTAZ, L., GROBET, A. y BURGER, M. (2001): Un modèle et un instrument d’analyse l’organisation de du discours, Bern: Peter Lang.

SPERBER, D. & WILSON, D. (1986): Relevance: Communication and Cognition, Oxford: Basil Blackwell.

TANGHE, S. & JANSEGERS, M. (2012): “Los marcadores del discurso derivados de los verbos de percepción: un estudio contrastivo español-italiano”, II Coloquio Internacional: Marcadores discursivos en las lenguas románicas: un enfoque contrastivo, Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires.

VIGARA TAUSTE, A. M. (1980): Aspectos del español hablado: aportaciones al estudio del español coloquial, España: Sociedad General Española de Librería.

Most read articles by the same author(s)