Vers une caractérisation fonctionnelle du fijarse en tant que marqueur du discours
DOI
https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2018.i26.07Info
Résumé
A partir de la proposition théorique du Grupo Val.Es.Co., sur les unités, la position et les marqueurs du discours (Briz, A. y Pons, S., 2010; Grupo Val.Es.Co., 2014), l'objectif principal de cette recherche est de caractériser les propriétés fonctionnelles de la particule discursive fijate/fijese. À cette fin, nous avons revu la totalité du Corpus Sociolingüístico de la Ciudad de México (Martín
Butragueño, P. y Lastra, Y., 2011 2015) et nous avons analysé les apparitions de fíjate (que)/fíjese (que) dans leur dimensión discursive. Selon les résultats, nous pouvons avancer que ce marqueur discursif jouit d’une grande mobilité au sein des unités discursives, il développe donc un large éventail de valeurs
fonctionnelles, principalement associées à la modalisation, au contrôle des contacts et à la connexion. Enfin, nos résultats permettent d’affirmer que l'unité et la position maintiennent une relation étroite dans l'attribution des fonctions que peuvent remplir les marqueurs discursifs.
Mots-clés
Téléchargements
Organismes de soutien
Comment citer
Licence
(c) Tous droits réservés Pragmalingüística 2018

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Références
ALCINA, J. & BLECUA, J. M. (1975): Gramática española, Madrid: Ariel.
BEINHAUER, W. (1991): El español coloquial, 3ª edición, Madrid: Gredos.
BORREGUERO ZULOAGA, M. (2017): “Los relatos coloquiales: partículas discursivas y polifonía”, Pragmalingüística, 25, pp. 62-88.
BRIZ, A. (1993a): “Los conectores pragmáticos en español coloquial (I): su papel argumentativo”, Contextos, XI(21-22), pp. 145-188.
BRIZ, A. (1993b): “Los conectores pragmáticos en español coloquial (II): su papel metadiscursivo”, Español Actual, 59, pp. 39-56.
BRIZ, A. (1998): El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática, Barcelona: Ariel.
BRIZ, A. (2000): “Las unidades de la conversación”, RILCE, 16(2), pp. 225-246.
BRIZ, A. (2006): "Unidades del discurso, partículas discursivas y atenuantes. El caso de ‘no/ tienes razón’”, ponencia invitada en el Congreso «Discurso, interacción e identidad. Simposio Internacional en Homenaje a Lars Fant» celebrado en Estocolmo (Suecia).
BRIZ, A. & GRUPO VAL.ES.CO. (2002): Corpus de conversaciones coloquiales, Madrid: Arco libros.
BRIZ, A. & GRUPO VAL.ES.CO. (2003): “Un sistema de unidades para el estudio del lenguaje coloquial”, Oralia, 6, pp. 7-61.
BRIZ, A. & S. PONS (2010): “Unidades, marcadores y posición”, Loureda, O. y Acín, E. (coords.): Los estudios sobre marcadores del discurso hoy, Madrid: Arco, pp. 523-557.
BRIZ, A., PONS, S. & PORTOLÉS, J. (eds.) (2008). Diccionario de partículas discursivas del español (DPDE),Publicación electrónica: http://www.dpde.es
CUENCA, M. J. & MARÍN, J. M. (200): "Verbos de percepción gramaticalizados como conectores: análisis contrastivo español-catalán", Revista Española de Lingüística Aplicada, volumen monográfico, pp. 215-237.
DOMÍNGUEZ, C. L. & ÁLVAREZ, A. (2005): “Marcadores en interacción: un estudio de marcadores en el español hablado en Mérida (Venezuela)”, Revista Virtual de Estudos da Linguagem, 4, Publicación electrónica:
http://www.revel.inf.br/files/artigos/revel_4_marcadores_en_interaccion.pdf
FERNÁNDEZ JAÉN, J. (2012): Semántica cognitiva diacrónica de los verbos de percepción física del español. Tesis doctoral. Director: José Luis Cifuentes Honrubia. Universitat d’Alacant.
FUENTES RODRÍGUEZ, C. (1990): “Apéndices con valor apelativo”, Carbonero Cano, P. y Palet
Plaja, M. T. (eds.): Sociolingüística andaluza 5. Habla de Sevilla y hablas americanas, Sevilla: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Sevilla, pp. 171-196.
GALLARDO-PAÚLS, B. (2013): “Estructura textual y gestión informativa en hablantes con afasia”, Miguel Casas (dir.) y Rocío Vela (ed.): Eugenio Coseriu, in memoriam. XIV Jornadas de Lingüística, Cádiz: Universidad de Cádiz, pp. 131-142.
GALLARDO-PAÚLS, B. & MARTÍN JORDÀ, M. J. (2005): “Marcadores discursivos procedentes de verbos perceptivos en el discurso afásico”, Revista de Investigación Lingüística, 8, pp. 53–94.
GALUÉ, D. (2002): “Marcadores conversaciones: un análisis pragmático”, Boletín de Lingüística, 18, pp. 27-48.
GRUPO VAL.ES.CO. (2014): “Las unidades del discurso oral”, Estudios de Lingüística del Español, 35, pp. 13-73.
JAKOBSON, R. (1981): Ensayos de lingüística general, Barcelona: Seix Barral.
MARTÍN BUTRAGUEÑO, P. & LASTRA, Y. (coords.) (2011-2015): Corpus sociolingüístico de la Ciudad de México (CSCM). México: El Colegio de México, Publicación electrónica: http://lef.colmex.mx/index.php/investigaciones/corpus-sociolingueistico-de-laciudad-de-mexico-cscm
MARTÍN ZORRAQUINO, M. A. & PORTOLÉS, J. (1999). “Los marcadores del discurso”, Bosque I. y Demonte V. (eds.): Gramática descriptiva de la lengua española III, Madrid: Espasa, pp. 4051-4213.
PENN, C. (2007): “Cultural dimensions of aphasia: Adding diversity and flexibility to the equation”, Ball, M. y Damico, J. (eds.): Clinical Aphasiology: Future Directions, Hove, UK: Psychology Press, pp. 221-244.
PONS, S. (1998): “Oye y mira o los límites de la conexión”, Martín Zorraquino, M. A. y Montolío Durán, E. (eds.): Marcadores discursivos: teoría y práctica, Madrid: Arco, pp. 213-228.
PONS, S. (2008). “La combinación de marcadores del discurso en la conversación coloquial: interacciones entre posición y función”, Estudos Linguísticos/Linguistics Studies, 2, pp. 141-159.
PONS, S. (2016): “Cómo dividir una conversación en actos y subactos”, Bañón Hernández, A. M., Espejo Muriel, M., Herrero Muñoz-Cobo, B. y López Cruces, J. L. (eds.): Oralidad y análisis del discurso. Homenaje a Luis Cortés Rodríguez, Almería: Editorial Universidad de Almería, pp. 545-566.
PRESEEA. Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y de América (2008). "Marcas y etiquetas mínimas obligatorias". Publicación electrónica: http://www.linguas.net/preseea
ROULET, E., AUCHLIN, A., MOESCHLER, J. & RUBATTEL, C. (1985): L’articulation du discours en contemporain, Lang. français Bern: Peter
ROULET, E., FILLIETTAZ, L., GROBET, A. y BURGER, M. (2001): Un modèle et un instrument d’analyse l’organisation de du discours, Bern: Peter Lang.
SPERBER, D. & WILSON, D. (1986): Relevance: Communication and Cognition, Oxford: Basil Blackwell.
TANGHE, S. & JANSEGERS, M. (2012): “Los marcadores del discurso derivados de los verbos de percepción: un estudio contrastivo español-italiano”, II Coloquio Internacional: Marcadores discursivos en las lenguas románicas: un enfoque contrastivo, Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires.
VIGARA TAUSTE, A. M. (1980): Aspectos del español hablado: aportaciones al estudio del español coloquial, España: Sociedad General Española de Librería.

