LES METAPHORES DU “SELF-HUMOUR”DANS L'INTERACTION ORALE ET FAMILIERE

Número

Téléchargements

Vues de la page résumé de l'article:  938  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2019.i27.19

Info

Articles
372-384
Publiée: 01-12-2019
PlumX

Auteurs

Résumé

L’objectifde cet article est l’analyse pragmatique de la métaphore en tant que ressource linguistique capable de transmettre un contenu humoristique dans le registre oral et familier. À partir de l'analyse de divers fragments de conversation, nous essayons de montrer comment la métaphore (associée à d'autres phénomènes tels que l'ironie ou la politesse) peut renforcer l'humour d'un échange en partant de l'émetteur lui-même en tant que but d'évaluation; cela aura des conséquences pragmatiques positives ou négatives qui affecteront l'image sociale des interlocuteurs.

Mots-clés


Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Comment citer

Vela Bermejo, J. (2019). LES METAPHORES DU “SELF-HUMOUR”DANS L’INTERACTION ORALE ET FAMILIERE. Pragmalingüística, (27), 372–384. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2019.i27.19

Références

ALVARADO, B. (2009): "Ironía y cortesía", en Ruiz Gurillo, L. y Padi-lla, X. (eds.), Dime cómo ironizas y te diré quién eres. Una aproxi-mación lingüística a la ironía, Frankfurt: Peter Lang, pp. 333-345.

ALVARADO, B. (2012): "Una propuesta de estudio para el humor en la conversación colo-quial", ELUA, 26, pp. 7-28.

ARCHAKIS, A. &TSAKONA, V. (2005): "Analyzing conversational data in GHTV terms: A new approach to the issue of identity construction via humor", HUMOR. International Journal of Humor Research, 18,pp. 41-68.

ATTARDO, S. (2001): Humorous texts: a semantic and pragmatic anal-ysis, Berlin: Mouton de Gruyter.

ATTARDO, S. (2008): "A primer for the linguistics of humor", Raskin, ATTARDO, S. (2008): "A primer for the linguistics of humor", Raskin, V. (ed.): The primer of humor research, Berlín: Mouton de Gruyter, pp. 101-156.

AZORÍN, D. y JIMÉNEZ, J. (1997):Corpus oral de la variedad juvenil universitaria del español hablado en Alicante, Alicante: Pu-blicaciones de laUniversidad de Alicante.

BRIZ, A. &VAL.ES.CO. (2002): Corpus de conversaciones coloquiales, Madrid: Arco-Libros.

BROWN, P. &LEVINSON, S. (1987): Politeness. Some Universals in Language Usage, Cambridge: Cambridge University Press.

HAY, J. (2000): "Functions of humor in the conversation of men and women", Journal of Pragmatics, 32, pp. 709-74.

HOLMES, J.&MARRA, M. (2002): "Having a laugh at work: how humor contributes to workplace culture", Journal of Prag-matics, 34, pp. 1683-1710.

KOTTHOFF, H. (2003): "Oral genres of humor: on the dialetic of genre knowledge and creative authoring", Pragmatics, 17, pp.263-296.

MUCCI, D. (2018):“El implícito como argumentación en los memes”,Signo y seña, 34, pp.79-92.

NOBOA, M. (2018):“La feminidad en la SITCOM doméstica. Representación y estereotipos: el caso de Modern Family”,Dígitos: Revista de Comunicación Digital. pp.67-94.

NORRICK, N. (2004): "Humor, tellabil-ity and conarration in conversation", Text, 24, pp. 79-111.

NORRICK, N. &BUBEL, C. (2009): "Direct address as a resource for humor", Norrick, N. y Chiario, D. (eds.), Humor in Interaction.Amsterdam: John Benjamins, pp. 29-48.

PADILLA, X. &ALVARADO, B. (2010): "Being polite through irony", April, D. y Rodríguez, L. (eds.): Dialogue in Spanish. Studies in functions and contexts, pp. 55-68.

PORTILLO-FERNÁNDEZ, J.(2018):“Enfoques y límites del humorismo sobre discapacidad. Su verdadera cromática”,Revista Española de Discapacidad, vol. 6-2, pp.173 –187.

RITCHIE, D. (2005): "Frame-shifting in humor and irony", Metaphor and Symbol, 20, pp. 275-294.

RODRÍGUEZ ROSIQUE, S. (2009): "Una propuestaneogriceana", Ruiz Gurillo, L. y Padilla, X. (eds.): Dime cómo ironizas y te diré quién eres. Una aproximación lingüística a la ironía, Frankfurt: Peter Lang, pp. 109-133.

RUIZ GURILLO, L. (2011): “Para una aproximación neogriceanaa la ironía y el humor en español”, RFE, pp. 95-124.

RUIZ GURILLO, L. (2012): La lingüística del humor en español, Madrid: Arco Libros.

VELABERMEJO, J. (2014): La metáfora como mecanismo de valoración: aproximación al estudio de las estrategias lingüísticas de expresión de la actitud en la interacción oral, Alicante: Publicaciones de la Universidad de Alicante (Tesis Doctorales).

YUS, F. (1996): "La Teoría de la Relevancia y la estrategia humorística de la incongruencia-resolu-ción", Pragmalingüística, 3-4, pp. 497-508.