El hombre marroquí: del discurso proverbial a la representación social. [The Moroccan man: from proverbial speech to social representation]

Número

DOI

https://doi.org/10.25267/AAM.2019.i26.4

Información

Monográfico
04.1-13
Publicado: 15-12-2019
PlumX

Autores/as

Resumen

Deseamos examinar, en forma proverbial, los atributos atribuidos al hombre marroquí por la mujer marroquí. Atributos que circulan cuando las mujeres se encuentran en diversos escenarios. Durante mucho tiempo, este territorio masculino explorado discretamente por las mujeres, con la ayuda de los proverbios, ha dado lugar a preguntas: ¿Qué imagen tiene la mujer del hombre? ¿Y por qué esos proverbios, de carácter familiar, físico e incluso peyorativo, se ciñen a los hombres?

Palabras clave


Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Cómo citar

JAAFAR, H., & LACHHAB, T. (2019). El hombre marroquí: del discurso proverbial a la representación social. [The Moroccan man: from proverbial speech to social representation]. Al-Andalus Magreb, 26, 04.1–13. https://doi.org/10.25267/AAM.2019.i26.4

Citas

ANSCOMBRE, J-C. 1994. « Proverbes et formes proverbiales : valeur éviden-tielle et argumentative ». Langue française 102, pp. 95‑107.

DAGHUGHI, M. & BIBI, Z. 2010. Recueil de proverbes Marocains : avec leur prononciation en arabe dialectal. Morocco, Al-Ṭabʻah 1, Edisoft.

GREIMAS, A-J. 1960. « Idiotismes, proverbes, dictons ». Cahiers de lexicolo-gie 2, pp. 41-61

KLEIBER, G. 2000. « Sur le sens des proverbes ». Langages 139, 34ᵉ année. La parole proverbiale, sous la direction de Jean-Claude Anscombre, pp. 39-JAKOBSON, R. & RUWET, N. 1978. Essais de linguistique générale1 : Les fondations du langage. Paris, Les Ed. De Minuit.

JAAFAR, H. 2012. Les Noms et les Adjectifs en arabe marocain, approche lexicologique. Thèse de doctorat (non publiée). Fès, Faculté des lettres, Dhar elmehraz.

LAKOFF, G. & JOHNSON, M. 2005. Les Métaphores dans la vie quotidienne. Propositions. Paris, Éd. de Minuit.

LACHHAB, T. 2015. Essai de définition linguistique et culturelle de l’énoncé proverbial : approches historique, linguistique et anthropologique. Thèse de doctorat. Metz, Université de Lorraine, FLL.

MALHERBE, J-F. & SEARLE, J. R. 1973. « Les actes de langage. Essai de philosophie linguistique ». Revue philosophique de Louvain 71, 12, qua-trième série, pp. 807-811. [30 octobre 2019].

NAJJI, M., SABIA, A. & AMRANI, S. (éd.). 2001. À la croisée des proverbes. En : Publications de la Faculté des Lettres 50, Série Études et sémi-naires 14. Oujda, Université Mohammed Premier, Faculté des lettres et des sciences humaines.

QUITOUT, M. 2001. Parlons l’arabe dialectal marocain. Paris, Ed. Le Harmat-tan.

SCHAPIRA, C. 1997. La maxime et le discours d’autorité. En : Coll. Les livres et les hommes. Paris, Sedes.