The Moroccan man: from proverbial speech to social representation

Número

DOI

https://doi.org/10.25267/AAM.2019.i26.4

Info

Monographic
04.1-13
Published: 15-12-2019
PlumX

Authors

  • Francés Francés (MA) Faculté polydisciplinaire, Safi
  • Francés Francés (MA) Faculté polydisciplinaire, Safi

Abstract

«The Moroccan man: from the proverb to the social representation». Using the “proverbial” approach, we try to examine vocabulary related to qualifiers used to describe Moroccan men by their fellow country-women. These attributes keep circulating whenever women meet in different situations. For a long time, this male territory, discreetly explored by women by means of proverbs, leads us to raise the following questions: what image do women have towards men? And why such proverbs (physical, familial or even pejorative) are stuck to men?

Keywords


Downloads

Download data is not yet available.

How to Cite

Francés, H., & Francés, T. (2019). The Moroccan man: from proverbial speech to social representation. Al-Andalus Magreb, 26, 04.1–13. https://doi.org/10.25267/AAM.2019.i26.4

References

ANSCOMBRE, J-C. 1994. « Proverbes et formes proverbiales : valeur éviden-tielle et argumentative ». Langue française 102, pp. 95‑107.

DAGHUGHI, M. & BIBI, Z. 2010. Recueil de proverbes Marocains : avec leur prononciation en arabe dialectal. Morocco, Al-Ṭabʻah 1, Edisoft.

GREIMAS, A-J. 1960. « Idiotismes, proverbes, dictons ». Cahiers de lexicolo-gie 2, pp. 41-61

KLEIBER, G. 2000. « Sur le sens des proverbes ». Langages 139, 34ᵉ année. La parole proverbiale, sous la direction de Jean-Claude Anscombre, pp. 39-JAKOBSON, R. & RUWET, N. 1978. Essais de linguistique générale1 : Les fondations du langage. Paris, Les Ed. De Minuit.

JAAFAR, H. 2012. Les Noms et les Adjectifs en arabe marocain, approche lexicologique. Thèse de doctorat (non publiée). Fès, Faculté des lettres, Dhar elmehraz.

LAKOFF, G. & JOHNSON, M. 2005. Les Métaphores dans la vie quotidienne. Propositions. Paris, Éd. de Minuit.

LACHHAB, T. 2015. Essai de définition linguistique et culturelle de l’énoncé proverbial : approches historique, linguistique et anthropologique. Thèse de doctorat. Metz, Université de Lorraine, FLL.

MALHERBE, J-F. & SEARLE, J. R. 1973. « Les actes de langage. Essai de philosophie linguistique ». Revue philosophique de Louvain 71, 12, qua-trième série, pp. 807-811. [30 octobre 2019].

NAJJI, M., SABIA, A. & AMRANI, S. (éd.). 2001. À la croisée des proverbes. En : Publications de la Faculté des Lettres 50, Série Études et sémi-naires 14. Oujda, Université Mohammed Premier, Faculté des lettres et des sciences humaines.

QUITOUT, M. 2001. Parlons l’arabe dialectal marocain. Paris, Ed. Le Harmat-tan.

SCHAPIRA, C. 1997. La maxime et le discours d’autorité. En : Coll. Les livres et les hommes. Paris, Sedes.