La tematización en la interacción oral de los estudiantes eslovenos de ELE: el caso del tema vinculante
DOI
https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2024.i32.19Información
Resumen
Pese a que el español es especialmente rico en recursos de estructuración informativa, cuyo nivel de dominio refleja las competencias lingüística y pragmática del aprendiente, su presencia en las directrices de ELE parece ser todavía escasa y fragmentaria. Para contribuir a un tratamiento más sistemático de sus mecanismos –en particular de la tematización–, analizamos las intervenciones orales de una muestra de estudiantes universitarios eslovenos de ELE y examinamos los fines comunicativos con que aprovechan el procedimiento del tema vinculante. En el estudio definimos primero las características estructurales, informativas y discursivas del tema vinculante en español y abordamos brevemente la situación en esloveno. Después, investigamos qué lugar ocupa en ELE. Finalmente, analizamos el corpus de discurso oral PRACOMUL para estudiar las funciones discursivas que reconocen en este mecanismo los estudiantes eslovenos de ELE, y observamos que, aunque recurren poco a él, pueden emplearlo con fines organizativos e interactivos.
Palabras clave
Descargas
Cómo citar
Licencia
Derechos de autor 2024 Vita Veselko, Barbara Pihler Ciglič
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Citas
ALONSO BELMONTE, I. (2002): “El análisis del discurso en acción: el papel de las nociones de tema y rema en la enseñanza de lenguas extranjeras”, marcoELE: Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera, 5, pp. 9-21. https://marcoele.com/descargas/expolingua_2002.alonso.pdf (Fecha de consulta: 03/03/2022).
BOSQUE, I. y GUTIÉRREZ-REXACH, J. (2009): Fundamentos de sintaxis formal, Madrid: Akal.
BRIZ GÓMEZ, A. (2001): El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática (2.a edición), Barcelona: Ariel.
CESTERO MANCERA, A. M. (2016): “La conversación. Bases teóricas y metodológicas para su investigación y su enseñanza en ELE”, LinRed. Lingüística en la Red, Monográfico XIV, pp. 1-25. https://linred.web.uah.es/numero14_monografico_Art1.html (Fecha de consulta: 23/03/2024).
CIFUENTES HONRUBIA, J. L. (2000): “El orden de palabras en la oración”, Alvar, M. (dir.), Introducción a la lingüística española, Barcelona: Ariel, pp. 359-370.
CONSEJO DE EUROPA, MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE e INSTITUTO CERVANTES (2002): Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación, Madrid: Grupo Anaya. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf (Fecha de consulta: 01/06/2022).
CONSEJO DE EUROPA (2021): Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Volumen complementario, Strasbourg: Servicio de publicaciones del Consejo de Europa. https://www.coe.int/lang-cefr (Fecha de consulta: 01/06/2022).
CONTRERAS, H. (1978): El orden de palabras en español, Madrid: Cátedra.
DOWNING, A. (1997): “Discourse pragmatic functions of the Theme constituent in spoken European Spanish”, Connolly, J. H., Vismans, R. M., Butler, C. S. y Gatward, R. A. (eds.), Discourse and Pragmatics in Functional Grammar, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, pp. 137-162. https://doi.org/10.1515/9783110812237.137
FERNÁNDEZ LORENCES, T. (2010): Gramática de la tematización en español, Oviedo: Ediciones de la Universidad de Oviedo.
FUENTES RODRÍGUEZ, C. (2021): “La estructura informativa del hablar”, Loureda, Ó. y Schrott, A. (eds.), Manual de lingüística del hablar, Berlin/Boston: De Gruyter, pp. 419-442. https://doi.org/10.1515/9783110335224-021
GARCÍA GARCÍA, M. (2016): “La alternancia de turnos y la organización temática en la conversación entre estudiantes alemanes de ELE”, LinRed. Lingüística en la Red, Monográfico XIV, pp. 1-34. https://linred.web.uah.es/numero14_monografico_Art2.html (Fecha de consulta: 23/03/2024).
GUTIÉRREZ ORDÓÑEZ, S. (2014): Temas, remas, focos, tópicos y comentarios (3.a edición), Madrid: Arco/Libros.
HIDALGO DOWNING, R. e HIDALGO DOWNING, L. (2007): “Metadiscursive and interpersonal values of pronominal topics in spoken Spanish”, Butler, C. S., Hidalgo Downing, R. y Lavid-López, J. (eds.), Functional Perspectives on Grammar and Discourse. In honour of Angela Downing, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 327-347. https://doi.org/10.1075/slcs.85.18hid
INSTITUTO CERVANTES (2006): Plan Curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español. Alcalá de Henares: Instituto Cervantes/Biblioteca Nueva. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/default.htm
LEONETTI, M. y ESCANDELL-VIDAL, M. V. (2021): “La estructura informativa. Preguntas frecuentes”, Leonetti, M. y Escandell-Vidal, M. V. (eds.), La estructura informativa, Madrid: Visor Libros, pp. 15-181.
MARKIČ, J., PIHLER CIGLIČ, B., NOVAK, P., GERŠAK, M. U., KALENIĆ RAMŠAK, B. y DROBNIČ, M. (2007): Špansko-slovenski in slovensko-španski moderni slovar = Español-esloveno y esloveno-español diccionario moderno (2.a edición), Ljubljana: Cankarjeva založba.
MARTÍN PERIS, E. (2006): “La estructura tema-rema y el orden de los constituyentes de la oración en la interlengua de estudiantes de español como lengua extranjera (ELE): estrategias de enseñanza en los niveles de perfeccionamiento”, Casado Velarde, M., González Ruiz, R. y Romero Gualda, M. V. (eds.), Análisis del discurso: lengua, cultura, valores. Actas del I Congreso Internacional. Vol. 1, Madrid: Arco/Libros, pp. 1079-1098.
PONS RODRÍGUEZ, L. (2005): “Las expresiones tematizadoras en los manuales de ELE”, Castillo Carballo, M. A., Cruz Moya, O., García Platero, J. M. y Mora Gutiérrez, J. P. (coords.), Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: deseo y realidad. Actas del XV Congreso Internacional de ASELE, Sevilla: Universidad de Sevilla, pp. 683-692.
PONS RODRÍGUEZ, L. (2017): “Deudas latinas y variaciones romances en la creación del marcador de topicalización respecto”, Verba. Anuario Galego de Filoloxía, 44, pp. 133-167. https://doi.org/10.15304/verba.44.2837
PORTO DAPENA, J.-Á. (1995): El complemento circunstancial (2.a edición), Madrid: Arco/Libros.
PRACOMUL: Corpus oral de ELE PRACOMUL. www.pracomul.si.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2009): Nueva gramática de la lengua española. Morfología y sintaxis, Madrid: Espasa.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2019): Glosario de términos gramaticales, Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
VESELKO, V., PIHLER CIGLIČ, B. y VANDE CASTEELE, A. (2023): “Competencia pragmática en el discurso oral de ELE: un estudio de la dislocación como estrategia discursiva”, Beoiberística, VII (1), pp. 159-181. https://doi.org/10.18485/beoiber.2023.7.1.9
VIGARA TAUSTE, A. M. (1992): Morfosintaxis del español coloquial. Esbozo estilístico, Madrid: Gredos.
VILLALBA, X. (2019): El orden de palabras en contraste, Madrid: Arco/Libros.
ŽELE, A. (2018): “O aktualnostnočlenitveni stavi v slovenščini”, Jezik in slovstvo, 63 (2-3), pp. 59-73. https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-12PJRM8D (Fecha de consulta: 31/07/2020).
ŽELE, A. y KRAJNC IVIČ, M. (2020): Sodobna slovenska skladnja: diskurzni in slovnični vidik. Maribor: Univerzitetna založba Univerze v Mariboru.
ZUBIZARRETA, M. L. (1999): “Las funciones informativas: tema y foco”, Bosque, I. y Demonte, V. (coords.), Gramática descriptiva de la lengua española. Volumen III: Entre la oración y el discurso. Morfología, Madrid: Espasa, pp. 4215-4244.