Algunas reflexiones sobre los verbos modales ingleses: mundos potenciales y contexto

Número
Visitas a la página del resumen del artículo:  341  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.1997.i5.18

Información

Artículos-Reseñas
415-434
Publicado: 01-12-1998
Crossref
0
Scopus
0
  • José Luis Berbeira Gardón (ES) Universidad de Cádiz

Resumen

Este trabajo es una réplica a la resella de nuestro libro Las verbos modales ingleses, Estudio semántico-pragmático, realizada por la Dra. Carretero Lapeyre (este volumen). Carretero destaca diversos aspectos problemáticos de nuestro enfoque, proporcionando, para ello, una serie de ejemplos ilustrativos. En este trabajo nos planteamos rebatir estas críticas una por una, siguiendo el modelo propuesto en el libro reseñado.

Palabras clave


Descargas

Cómo citar

Berbeira Gardón, J. L. (1998). Algunas reflexiones sobre los verbos modales ingleses: mundos potenciales y contexto. Pragmalingüística, (5-6), 415–434. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.1997.i5.18

Citas

BERBEIRA GARDÓN, J. L. (1993), La pragmática de los verbos modales ingleses. tesis doctoral, Cádiz, Universidad de Cádiz.

BERBEIRA GARDÓN, J. L. (1996), Los verbos modales ingleses. Estudio semántico- pragmático, Cádiz, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz.

BERBEIRA GARDÓN, J. L. (1997), "Epistemic modality and discourse connectivity", Pragmalingüística 3-4, 223-240.

BERBEIRA GARDÓN, J L. (1998), "Relevance and modality", en Mateo Martinez, J. y F. Yus Ramos (eds.), Revista Alicantina de Estudios Ingleses 11, Special Issue Devoted to Relevance Theory, 3-22.

BERBEIRA GARDÓN, J. L. (19986), Dimensiones pragmáticas de la gramaticalización, Lynx, Vol. 22, Valencia, Universidad de Valencia y Centro de Estudios sobre Comunicación Interlingüística e Intercultural.

CARRETERO LAPEYRE, M. (1995), La pragmática de las expresiones de modalidad epistémica en el inglés hablado, tesis doctoral sin publicar, Madrid, Universidad Complutense.

EHRMAN, M. E. (1966), The Meanings of the Modals in Present-day American English, Janua Linguarum, Series Practica XLV, The Hague, Mouton.

GROEFSEMA, M. (1995), "Can, may, must and should: a Relevance-theoretic approach", Journal of Linguistics 31, 53-79.

HOYE, L. (1997), Adverbs and Modality in English, London and New York. Longman. KLINGE, A. (1993), "The English modal auxiliaries: from lexical semantics to utterance interpretation", Journal of Linguistics 29, 315-357.

KRATZER, A. (1981), "The notional category of modality", in H.-J. Eikmejer and H. Rieser (eds.), Words, Worlds and Contexts, Berlin, Walter de Gruyter.

LEECH, G. N. (1971), Meaning and the English Verb, London, Longman.

PALMER, F. R. (1979) (1990), Modality and the English Modals, London and New York, Longman.

PAPAFRAGOU, A. (1997), "Modality in language development: a reconsideration of the evidence", UCL Working Papers in Linguistics 9, 77-105.

SPERBER, D. and D. WILSON (1986) (1995), Relevance. Communication and Cognition, Oxford, Blackwell.

SWEETSER, E. E. (1990). From Etymology to Pragmatics. Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure, Cambridge, Cambridge University Press.

WILSON, D. and D. SPERBER (1988), "Mood and the analysis of non-declarative sentences", in Dancy, J., Moravcsic, J. and C. Taylor (eds.), Human Agency: Language, Duty and Value, Stanford, Stanford University Press, 77-101.

WILSON, D. and D. SPERBER (1993), "Linguistic form and relevance", Lingua 90.1/2, 1-25.